lunes, 19 de agosto de 2013

[2013.08.19] 羅志祥 SHOW - Facebook

 
各位日本的朋友們,交通部觀光局將於9月13日(星期五)10:00~17:00在東京晴空塔舉辦戶外宣傳活動,我將在當天前往參加,同時舉行一場見面會,介紹臺灣浪漫旅遊的好地方,歡迎您報名參加,詳情請上「旅行心台灣」官網各位日本的朋友們,交通部觀光局將於9月13日(星期五)10:00~17:00在東京晴空塔舉辦戶外宣傳活動,我將在當天前往參加,同時舉行一場見面會,介紹臺灣浪漫旅遊的好地方,歡迎您報名參加,詳情請上「旅行心台灣」官網http://aziofu.com.tw/查詢。查詢。


A los amigos de Japón que me siguen, la oficina de turismo, el 13 de septiembre (viernes) de 10 a 17 hrs. en el TokyoSkyTree, organiza un encuentro al aire libre y participaré allí ese día. Simultáneamente se llevará a cabo un encuentro y les presentaré un buen lugar romántico para conocer en Taiwán. Son bienvenidos a inscribirse. Para más detalles, por favor visiten el sitio web oficial “TraveltheHeart of Taiwan” http://aziofu.com.tw/

いつも僕を応援してくれている日本のみんなへ。
A la gente de Japón que siempre esta apoyándome:

僕が勤める台湾観光イメージキャラクターの一連のイベントに関連して、台湾観光局が、9月13日(金)に東京スカイツリーで、台湾観光PRイベントを開催するということで、当日は僕もゲスト参加するんだ。僕のファンミーティングも開催されるから、みんなに僕のオススメなロマンチックスポットを紹介するよ!。東京でみんなと会えることを楽しみにしているので、これを読んだら今すぐ友達を誘って申し込んでね!詳細は、「旅行心台湾」公式サイトに載っているから、それを参考にLet’s Try!!

Con respecto a la serie de eventos para turismo de Taiwán al que represento con mi imagen, el Buró de Turismo de Taiwán, el 13 de setiembre (viernes) en el TokyoSkyTree, celebrará como estaba previsto un evento de Turismo abierto al público, en el que también participaré como invitado. Como también se llevará a cabo mi fan-meeting, ¡les presentaré mi lugar romántico favorito! Así que deseo encontrarme con todos en Tokyo. Después de leer esto, mis amigos se inscribirán enseguida!, para más información, está el anuncio en el sitio oficial de “TraveltheHeart of Taiwan”. Con esto en mente, ¡vamos a intentarlo!

Anuncio en la página: http://aziofu.com.tw/newsdetail.asp?id=280

Traducción: Getsukei

No hay comentarios.:

Publicar un comentario