domingo, 9 de noviembre de 2014

[2011.09.16 100% Entertainment] Show Luo: Live: Viaje a USA, sueño por el viaje, fantasmas, ¡dejando el circulo del entretenimiento!

Continuando con las traducciones de YLBFB…


La dinámica de las entradas es la siguiente:
*Haré una selección de videos (en su mayor parte provenientes del programa YLBFB) que han sido traducidos al inglés.
*Estos deben tener MÁXIMO 10 minutos de duración.
*Sobre el tema... trataré de elegir segmentos de noticias, experiencias de Show, o algún otro segmento de interés. (Esto quiere decir que evitaré videos cuyo punto central es "un chiste visual" o que no aporten mucho al leer (hay ocasiones que con solo ver las expresiones de Xiao Zhu, es más que suficiente! :P)

Y si realizaré traducciones ¿Por qué no subir directamente subtítulos?
1) Tiempo, primordialmente no cuento con tanto tiempo para el timeo, edición, búsqueda de un raw decente, conversión, etc.,...
2) Ni que decir de mi conexión, siempre es un incordio.
3) Tampoco quiero lidiar con los problemas de copyright -_-

En fin que, espero que esta forma de traerles traducciones les resulte atractivo.
Escriban y díganme que opinan, ¿les gusta la idea? ¿Tienen alguna petición? Estoy abierta a recomendaciones, sugerencias, etc. ^^!

娛樂百分百
Episodio: Live
Fecha: 16 de Septiembre, 2011
Duración: 12:14 min.
VIDEO: Show Lo – 091611 LIVE YLBFB - U.S. Trip’s Sleepy- Ghosts- Leaving Showbiz-! [ENG SUB] 
XZ: Xiao Zhu / Show Luo
KL: Kai Le / Hudie Jiejie

ƸӜƷ
XZ: Bienvenidos al episodio de 100% Entertainment del viernes 16 de Septiembre.
KL: Hola a todos, soy Chien Chu Ling
XZ: I’m come back. I’m Little Pig [Estoy de vuelta, soy Xiao Zhu]
KL: ¡Estás de regreso! Yeah, waa~ Fuiste a Inglat… ¿los Estados Unidos?
XZ: ¿Inglaterra? Fui a New York, L.A. y San Francisco
KL: ¿Tres lugares?
XZ: Si
KL: Debe estar muy muy lejos
XZ: Están divididos por los mares… *risas*
KL: ¿Fue divertido?
XZ: Fui por más de dos semanas, fue un largo tiempo, fue muy extenso. Como cuando primeros llegas a New York, te tienes que ajustar a la zona horaria y una vez que te has adaptado tienes que volar a Los Ángeles, cuando estás en L.A. hay una diferencia de tiempo nuevamente
KL: ¿L.A. y New York tienen distintas zonas horarias?
XZ: Distintas zonas horarias
KL: ¿Así que hay jetlag? [Nota: Desorden psicofísico ocasionado por lo viajes transoceánicos en avión] ¿Cuál es la diferencia?
XZ: 3 horas ¿verdad? [Nota: Preguntando a Xiao Shuang] Si… 3 horas… es difícil de calcular. Así que cuando llegué ahí, estaba como, ‘¿por qué estoy somnoliento otra vez?’ Y la hora de las presentaciones todas eran a las 12-1 am…
KL: ¡Es difícil de superar!
XZ: Si, eran como las 10 pm, 7-8 pm… entonces eran alrededor de las 7-8 am en Taipéi
KL: ¿Te sentiste realmente somnoliento justo antes de subir al escenario?
XZ: No realmente. Estuvieron todos bien
KL: Así que fuiste capaz de lidiar con ello
XZ: Si
KL: Que bien
XZ: Como incluso duermo tarde cuando estoy en Taipéi y sientes que no tiendrás mucho jetlag por allá, pero cuando ya estás ahí, lo habrá…
KL: ¿Es difícil de soportar?
XZ: Si, estar aturdido… ¿Sabes qué es eso? Estuve seriamente atontado esos cuantos días
KL: ¿De qué forma?
XZ: Llegaba a casa y estaba como… [Nota: Show actúa “perdido, somnoliento(?)”]. Tendido en el sillón así, simplemente caía dormido, como… [Nota: Show sigue actuando, esta foto con los Party boys los pueden guiar – 8 de septiembre]
KL: ¿En serio?
XZ: Caí dormido
KL: ¿No te metiste a tu cama y simplemente te dormiste en el sillón?
XZ: Ayer, le dije a los Party Boys… “¿Qué tal esto....” Ya que ellos fueron a los Estados Unidos conmigo también. Les dije, “¿Qué tal esto? Forcémonos a nosotros mismos a ver ‘Destino Final’”. Ellos fueron como “¿Fosémonos a nosotros mismos?” Todos estábamos aturdidos, así que tenemos que forzarnos a nosotros mismos para verla. Yo estaba como entrecerrando un ojo mientras les escribía por WhatsApp y cuando llegamos a casa, simplemente pasamos de largo. Ninguno de nosotros estuvo en contacto.
KL: No pudieron ver la película
XZ: No pudimos y tampoco nos sentimos (con ganas) de hablarnos.
KL: ¿Estás mejor hoy?
XZ: No aún
KL: ¡¿No aún?!
XZ: No aún. Mira, mis ojos están rojos, ¿verdad?
KL: Muy rojos [Nota: Rojo también significa popular]
XZ: Oh, no digas eso. [Nota: Actuando presumido/orgulloso]. Estoy bromeando
KL: Si, tan popular/rojo que eres/estas
XZ: Pero estaba somnoliento
KL: Pero aún estás muy enérgico / animado
XZ: No, cuando haya un descanso… no podemos ir a comerciales más tarde
KL: ¿Por qué?
XZ: Si vamos a comerciales… si no me pueden despertar, no me culpen
KL: ¡¿Enserio?!
XZ: Así que nuestro programa no tiene comerciales el día de hoy
KL: Si, no tendremos comerciales hoy, completos los 60 minutos
XZ: Estaremos acabados si vamos a comerciales. Y quiero agradecerles, me dijeron que lo dijera en TV. Gracias fans de New York, L.A. y San Francisco por darme tanto apoyo en los conciertos. E incluso extranjeros locales, como personas de color y… como ahí había realmente amigos de color,
KL: ¿Tus fans?
XZ: Si. Y amigos/fans de distintas nacionalidades/razas…
KL: ¿En serio?
XZ: Si y caucásicos… así que estaba realmente feliz
KL: ¿Entonces ellos cantaron contigo en mandarín?
XZ: Y les pregunté, “How do you know me?” [¿Cómo me conocen?]
KL: ¿Si?
XZ: Si, “How do you know me?”
KL: ¿Cómo me conocen?
XZ: ‘From Internet’. Como cuando algunas veces navegando en “cantante” y los cantantes asiáticos aparecen, así que ellos encontraron a alguien y le dieron click, y entonces les gusto
KL: ¿En serio?
XZ: Si
KL: Así que ellos probablemente ven 100% Entertainment
XZ: Probablemente te conozcan también…
KL: ¿Enserio?
XZ: Si
KL: ¿Ellos me conocen también?
XZ: No podrás ir de vacaciones a los Estados Unidos con tu novio
KL: No. No voy.
XZ: Y no puedes ir a Tailandia
KL: No he ido ahí tampoco
XZ: Y no puedes ir a muchos lugares tampoco, porque todos ellos saben quiénes somos
KL: ¿En serio? Entonces cuando estuviste caminando en las calles, ¿las personas te reconocieron?
XZ: ¿Quieres decir en Estados Unidos? ¡Hey!... ¡No! *risas*
KL: ¡Pensé que lo habían hecho! ¡¿Para qué ese ‘hey’?! Fuiste, “¡Hey!”
XZ: Solo cuando estaba en Chinatown
KL: Oh, ¿enserio?
XZ: Bueno, ¡es Chinatown!
KL: Oh, Chinatown. Posiblemente era porque estaban pensando, “¿Cómo puede ser que el verdadero Luo Zhi Xiang aparezca frente a nosotros?”
XZ: ¡Lo hicieron!... ¡San Francisco es muy hermoso!
KL: ¿En serio?
XZ: ¡San Francisco es tan bonito! Era el escenario de “El planeta de los simios”
KL: Wow
XZ: ¿Sabes cómo es que estaban en el puente al final? Ese puente rojo... ¡Hey! ¡Yo estuve parado ahí!... [Nota: Show hace un gesto imitando la escena de la película]. Yo estuve parado ahí.
KL: ¿En serio? ¡Qué genial!
XZ: Y en los bosques también, cuando él dice que está en casa
KL: ¿Cómo sabes que esos eran realmente los lugares? Podrían ser simplemente parecidos
XZ: El guía lo dijo, dijeron que era ahí, ellos filmaron ahí
KL: ¿El guía turístico te conocía?
XZ: ¡Ja! Sí, ¡porque es asiático!
KL: ¡Qué popular
XZ: Hey, ¡acabo de regresar! [Nota: Le habla al staff]. ¿Por qué están haciendo círculos tan rápido? [Nota: Es un gesto para indicarle que termine la plática y pasen a las noticias]. Solo están trabajando en mí contra aquí, ¡acabo de regresar y hay tantas noticias para informar! Ustedes elijan una, ¿me quieren a mi o a las noticias? ¡Escojan una!
KL: ¡Te queremos! ¡Te queremos!
XZ: Televidentes, ¡escojan una!
KL: Está bien, ¡tú, tú! ¡Te elegimos!
XZ: ¡Descartemos todos los videos de noticias!
KL: ¡Todo el mundo te elige! Así que entonces ¿este es solo un talk show?
XZ: No hagamos eso, ellos también trabajaron duro. Muchos artistas… sus compañías estarán esperando por sus noticias… “¡Hey, hey, hey! Revisamos y se supone que habrían noticias sobre nuestro artistas, ¿en dónde están?” “¡Todo es por Xiao Zhu!”
KL: Todos los jefes de las compañías disqueras pegarían a sus mesas y se levantarían…
XZ: Como “¡¿Por qué Xiao Zhu tuvo que regresar?!” Está bien, exclusiva… ¡Wow, hoy es una noticia de Luo Zhi Xiang!
KL: Qué genial
XZ: ‘Show Luo va a New York para grabar un anuncio de mochilas’ [Nota: Manhattan Portage]
KL: Veamos
[Nota: El video corresponde a “Show Lo - Photoshoot in New York, Changing in the streets [ENG SUB]”]

XZ: Cierto, habrán noticas que se estarán anunciando mañana, así que no puedo decirlo ahora, es sobre mi siendo posesionado. ¡Es verdad! ¡Hay fantasmas en América también! Está bien, eso es todo porque estará saliendo ese artículo mañana.
KL: ¿En serio?
XZ: No era yo del todo, la persona que vieron no era yo del todo
KL: ¿En serio?
XZ: No puedo decir nada, ¿verdad? Lo diré mañana entonces. Oh, espera, lo diré la próxima vez que estemos de vuelta. La próxima vez [Nota: El próximo episodio en vivo es con Xiao Gui el 30 de Septiembre, pero no sé si ese día explica la noticia en el programa :P]
KL: ¡Quiero escucharlo!
XZ: Bien, ¿Sabes que me quería lanzar en los Estado Unidos ahora?
KL: Si
XZ: La música ya puede ser cálida y gentil [Nota: Se lo dice al maestro de música, ya que con la plática de la historia pendiente, tenía un fondo musical tétrico]. Cuando estaba en New York, resulta ser el Fashion’s Night Out. Cada tienda tenía un espectáculo especial o una celebridad o modelo entrando a sus tiendas por eventos. O como, las tiendas lanzando algún producto especial y toda la calle… Soho… estaba teniendo eventos. Y estaba una gran cantidad de estaciones de TV yendo a entrevistas. Uno de las presentadoras era la chica principal de Victoria’s Secret. ¡Ella estaba ahí! Al principio, estaba caminando y vi una cámara, ellos estaban enfocando al cielo listos para grabar a la presentadora, y sucede que yo estaba justo detrás de ella, y cuando la cámara enrolló, tenía que ser una gran estación de tv. Entonces yo estaba como… [Nota: Show hace llamativos movimientos(¿?)] seguía haciendo esto…
KL: ¿En serio?
XZ: Y lo más gracioso fue que, después de que ellos lo hubieran hecho, la presentadora entro y el staff estaba como… como si les hubiera arruinado la toma. ¡Lo conseguí! Y entonces yo estaba como, ¡vamos a entrar con ellos! En el estudio había un escenario, y ellos estaban como nosotros, con monitores al frente. Ahí habían muchísimos monitores, también como estos con 3 maquinas grabando al mismo tiempo y entonces la chica principal de Victoria’s Secret comenzó a presentar la ropa y la pasarela de moda. Y yo estaba entre la audiencia, viendo a la tv… y vi la luz roja encendida, así que fui como… [Nota: Show otra vez haciendo gestos exagerados] seguí caminando alrededor de esta forma…
KL: ¿Es en serio?
XZ: Y mi compañía estaba como, “Xiao Zhu, ¡deja de hacer el tonto!” Y yo estaba como “¡Rápido, rápido! ¡Conseguí una toma de esto!” ¡Estaba totalmente inmerso haciéndolo en grande!
KL: ¡Tú eres realmente grande! ¡No necesitas hacer eso!
XZ: Lanzamiento en el mercado de Estados Unidos
KL: En esta pose
XZ: Simplemente moviéndome alrededor de esta forma. Ellos tenían tres cámaras grabando simultáneamente, y cuando vi la cámara ir, él pensó que estaba siendo dañino… como “¿Por qué ese tipo otra vez?” Porque yo estaba como ahora…
KL: ¡Es tan gracioso!
XZ: Había tomado unas copas antes, así que estaba totalmente valiente. Y muchas de esas modelos, en bikini…
KL: Eres el orgullo de Asia
XZ: Muchas de esas modelos pasaron a un lado mío y yo estaba como, “You are so beatiful!!!!” Estaba gritando
KL: ¿En serio?
XZ: Era un lunático. Con el jetlag y un par de copas, estaba acabado. Doble efecto.

XZ: Voy a realizar una salida del mundo del espectáculo, si no me creen, simplemente vean.
(Van a comerciales)
XZ: ¡He hecho un regreso! [Comeback]
KL: ¡Estás de vuelta! ¡Hace mucho que no te veo!
XZ: ¡No lloren por mí! ¡He vuelto!
KL: ¡No vuelvas a decir precipitadamente que te va a ir!
XZ: No lo sé, podría haber una oportunidad más tarde, mis emociones pueden tener grandes cambios
KL: Difícil de leer
XZ: Difícil de leer. ¡Vamos a ver al grupo de fans 3D!
KL: Veamos…
XZ: Jajajaja…
KL: ¡Solo estamos bromeando!
XZ: ¡Sólo estamos bromeando! Porque como dije antes, mis emociones siguen cambiando
KL: Difícil de leer. Veamos las “Noticias vergonzosas”

XZ: ¡Eso fue muy largo! [Nota: Se refiere a las noticias]
KL: Luo Zhi Xiang va a dejar el mundo del espectáculo otra vez
XZ: ¡Adiós!
KL: Vamos a comerciales
(Comerciales)
KL: ¡Y él está de vuelta!
XZ: ¡Aún no puedo olvidar este escenario! Amo muchísimo este escenario
KL: ¿Te gusta este sentimiento? ¿Te gustan nuestros aplausos?
XZ: Me gusta, soy muy feliz. Bien, ¡háblame! ¡rápido!
KL: Hablarte, ¿cierto?
XZ: Si
KL: ¿Vas a caer dormido?
XZ: Si… mamá~… [Nota: El maestro de música pone fondo de “canción de cuna”] ¿Cómo es que las personas giran sus ojos cuando se están quedando dormidos?
KL: Porque no puedes controlarlos
XZ: Los animales son como los humanos también, como cuando están quedándose dormidos…
KL: ¿En serio? ¿Qué animales?
XZ: Los perros
KL: Gatos…
XZ: Los gatos también lo hacen
KL: Los gatos no realmente
XZ: ¿Los gatos no?
KL: Los gatos son…
XZ: No observo mucho a los gatos
KL: Los gatos son buenos controlándose a sí mismos
XZ: ¿En serio?
KL: Ellos no se dejan a sí mismos ser…
XZ: ¿Controlan sus emociones?
KL: Si
XZ: ¿Entonces porque rasguñan a las personas?
KL: Quizás son les gustes
XZ: Quizás
KL: ¡El siguiente es un reporte rápido!
XZ: ¡Abrazo rápido! [Nota: Bao suena como “reporte o “abrazo”. Xiao Zhu intenta abrazar a KL]
KL: ¡No ese ‘bao’!
XZ: ¡Lo siento, lo siento! Me he equivocado
KL: ¡Reporte rápido! ¡Vamos!

XZ: Desde el inicio de este programa hasta ahora, ¡solo he dicho 10 cosas!
KL: No te enojes. Vamos a comerciales. Él está enojado. Vamos a comerciales, ¡rápido!

(En el sofá)
KL: El asunto sobre tú siendo posesionado… ¿puedes contarlo ahora?
XZ: Ya que solicité y tengo 3 minutos extra para hablar, a propósito te pedí durante los comerciales que me preguntaras sobre esto.
KL: Si
XZ: ¡Finalmente puedo hablar!
KL: ¡Rápido!
XZ: Mañana saldrá el artículo, pero diré una cosa en particular. En el momento, publique una foto en Weibo diciendo “Siento dolor, tengo una infección en el ojo y no me siento bien. Estoy acabado. Tengo un concierto más tarde.” Pero aleatoriamente esa publicación fue borrada.
KL: ¿Tú no la borraste?
XZ: No sé porqué fue borrada, tampoco sé cómo se borró
KL: ¿No lo recuerdas del todo?
XZ: ¡No lo sé!
KL: ¿Fue como si regresaste a leerlo y te diste cuenta de que había sido eliminado?
XZ: Le di clic en la parte donde hay “comentarios sobre mí”. ¿Cómo es que borré una foto que publiqué en algún instante de tiempo? No tengo idea
KL: ¿En serio?
XZ: Y en la foto, mis ojos estaban como…
KL: ¿En serio?
XZ: ¡Wooooooo! [Nota: Show salta en el sillón] Oh, ¿no te asustaste?
KL: ¡No! ¡Jajajajaja!
XZ: Y entonces… y entonces… Xiao Shuang puso un amuleto protector en mi bolsillo. No se pero dije, “Aléjalo… ”
KL: ¿En serio?
XZ: ¿Quién es él? ¿Quién vive en mí? ¿Who? [¿Quién?]
KL: ¿Aún está aquí? ¡¿Lo está?!
(Xiao Zhu se burla de ella)
KL: ¡No hagas eso! ¿Terminaste?
XZ: No puedo decir mucho
KL: Ya son los tres minutos, ¿tan rápido? [Preguntando al staff]
XZ: No, es porque habrá un artículo mañana
KL: ¿Oh cierto?
XZ: Si
KL: Quiero verlo
XZ: Pero no se qué de detallado será el artículo, pero por supuesto, me gustaría ser más detallado en el programa, porque muchas de las cosas son cosas sobre las que no sé. Solo lo sé porque las personas a mí alrededor me lo dijeron
KL: ¿Qué más hiciste?
XZ: No lo se
KL: ¿Pero estás bien ahora, verdad?
XZ: No lo sé, I don’t know!
KL: ¡Combo de noticias!
XZ: Solo sé que yo... ¡tengo jetlag!
KL: ¡Veamos el Ccmbo de noticias!

KL: Mañana es el programa de talento de Candy Hsu, y ahora está “Wo keyi hen yong gan” de Amber Ann
XZ: ¡Adiós! [Nota: Se desparrama sobre el sofá, la cámara se aleja y las luces se van apagando :P]
KL: ¡Tu estómago se está mostrando!
ƸӜƷ FIN ƸӜƷ

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: o_ost1nao_o @ Love 4 Show || Show Lo's Int'l English Forum

Notas finales:
- Dentro de poco Xiao Zhu se estará yendo a Estados Unidos para continuar con su Encore concert, así que pensando en ello quise publicar esta traducción, se nota que sabe como pasarlo bien ¿Qué aventuras tendrá Show en su visita a USA después de dos años?
- El video está editado con una selección de escenas (traducción) de todo el episodio en vivo, así que por ello los saltos en la conversación.
- El constante uso de inglés en la plática lo dejé tal cual, amo cuando habla en inglés ♥
- Aunque al principio pensé como límite videos de 10 minutos, esta pasa por un poco… al final dos minutos extra ya no es para tanto XD
- El día de la grabación Xiao Shuang publicó una foto de Show en medio de los comerciales, aquí pueden verla.
- Sobre el evento de moda en NY: Durante el Fashion's Night Out 2011, hubo un evento en el Victoria's Secret SoHo el 8 de septiembre, la presentadora-modelo de la que habla posiblemente sería Alssandra Ambrosio. De cualquier forma, revisé videos y fotos del evento, pero en ninguna encontré a Show de fondo xD, creo que definitivamente lo editaron –jajaja-, de cualquier forma, si casualmente lo encuentran aunque sea un segundo, favor de compartir 
- Sobre el asunto del “fantasma”
a) Este es el artículo que fue publicado al día siguiente: [2011.09.17] 小豬美國巡演 卡陰軟趴趴 (No hay traducción al inglés)
b) La foto en cuestión fue todo un tema en su momento:
Esta fue publicada el día 4 de Septiembre, sobre la hora/mensaje exacto en mandarín no lo tengo, ya que no pude verla antes de ser eliminada, además no podría contar con la imagen si no fuera porque Halvir la guardó y re-subio en su weibo.
En fin, que la foto fue publicada el día anterior a su concierto en Atlantic City, por aquellos que vieron la publicación, él decía que se encontraba enfermo, sus ojos tenían una infección y no se sentía muy bien. Este tipo de mensaje creo mucha preocupación entre sus fans, quienes deseaban saber qué había ocurrido y porqué se encontraba así. Tiempo después, Show subió una foto con su mamá, diciendo a todos que se encontraba bien y no había de que preocuparse.
Esta es la foto en cuestión:

No hay comentarios.:

Publicar un comentario