jueves, 16 de octubre de 2014

[2011.03.09 100% Entertainment] Show Luo: Revisión de bóxer en el backstage

Siguiendo con traducciones de YLBFB…

La dinámica de las entradas es la siguiente:
*Haré una selección de videos (en su mayor parte provenientes del programa YLBFB) que han sido traducidos al inglés.
*Estos deben tener MÁXIMO 9-10 minutos de duración.
*Sobre el tema... trataré de elegir segmentos de noticias, experiencias de Show, o algún otro segmento de interés. (Esto quiere decir que evitaré videos cuyo punto central es "un chiste visual" o que no aporten mucho al leer (hay ocasiones que con solo ver las expresiones de Xiao Zhu, es más que suficiente! :P)

Y si realizaré traducciones ¿Por qué no subir directamente subtítulos?
1) Tiempo, primordialmente no cuento con tanto tiempo para el timeo, edición, búsqueda de un raw decente, conversión, etc.,...
2) Ni que decir de mi conexión, siempre es un incordio, no quiero ni imaginar las horas que me ha costado subir un triste video de no más de 30 MB.
3) Tampoco quiero lidiar con los problemas de copyright -_-

En fin que, espero que esta forma de traerles traducciones les resulte atractivo.
Escriban y díganme que opinan, ¿les gusta la idea? ¿Tienen alguna petición? Estoy abierta a recomendaciones, sugerencias, etc. ^^!

娛樂百分百
Episodio: Live
Fecha: 09 de Marzo, 2011
Duración: 2:26 min.
Video: Show Lo - Backstage Boxers Check [ENG SUB]
XZ: Xiao Zhu / Show Luo
KL: Kaile /Hudie Jiejie
XG: Xiao Gui / Hong Hua Sheng


Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
KL: La banda de los bóxers del Rey del Baile de Asia
[Nota: Show está de espaldas, se voltea y le pega a KaiLe con un tubo de goma(?)]
KL: ¿Por qué me estás pegando?
XZ: No lo sé, solo sentí hostilidad atrás de mi. Simplemente sentí que alguien estaba atrás para atacarme, así que solo…
KL: ¡Yo no iba a atacarte!
XZ: Oh, lo siento, mal entendí
KL: ¡Yo iba a entrevistarte!
XZ: Oh, lo siento, me siento culpable ahora…
KL: Claro ajá, obviamente estás muy feliz
XZ: Banda del bóxer… déjame ver… [Nota: Show busca en su pantalón y se voltea]
KL: Entonces ¿Cómo se ve la banda elástica de los bóxers del Rey del Baile de Asia? Vayamos a unos comerciales…
XZ: Está bien… [Nota: Show mostrando parte de su ropa interior]
KL: ¿Estás listo? Eh ¿Cómo es que tu banda elástica es tan amplia?
XZ: Si, es un ancho cómodo
KL: ¿Por qué?
XZ: Porque… son cortos
KL: ¿Así que tener una banda ancha no ayuda en nada?
XZ: No. El estilo de la ropa interior es como una camiseta… como las amplias… ¿Qué está mal aquí? ¿Perdió elasticidad o algo? [Nota: Show señala la camiseta de KaiLe que es amplia de los hombros, dejándolos al descubierto] Es la misma idea, son distintos estilos.
KL: Oh, así que es solo decoración
XZ: Es simplemente la forma en que fue diseñado
KL: Oh el diseño
XZ: Si
KL: Entonces cuando eliges ropa interior, ¿Para qué tipo de criterios buscas?
XZ: Tienen que ser bóxers y tienen que estar justos, no holgados.
KL: Oh ¿en serio? ¿Cómo es que no usas calzoncillos cortos? ¿No son aún más ajustados?
XZ: Son incómodos. Sí, es como pantalón corto porque cuando estás en casa, solo te quitas los pantalones y caminas por ahí, así que los demás se sentirán como si solo fueran shorts. Pero si uso calzoncillos cortos, se sentiría como si estuviera en una alberca. Y se sentiría extraño, como si estuvieras en una clase de aerobics o fueras un salvavidas, con los calzoncillos. Por lo que me gusta más usar bóxers.
KL: Oh, gracias entonces
XZ: ¿Por qué estás siendo tan fría? ¡Es broma!
KL: ¡Tú me pegaste justo hace un momento!
XZ: Oh, lo siento

KL: Hola
XG: Hola
KL: ¿Por qué pretendes pasar por un lado?
XG: ¿Qué estás haciendo? En serio solo estaba pasando por aquí…
KL: Oh, ¿en serio?
[Nota: Show pasa a un lado y le pega otra vez a KaiLe]
XZ: ¡Deja de estar atrás de mi!
KL: ¡Eso duele!
XZ: Pensé que ibas a molestarme, pegarme…
KL: ¿Está rojo? [Nota: Muestra su espalda y le pregunta a la cámara] ¿No? Oh, está bien

XG: ¿Recuerdas cuando Show dijo que sus botas eran de cierta marca?
KL: ¿Estás usando esa marca?
XG: Chrome Hearts
KL: ¿Es eso necesario?
XG: Pero algunas veces…
XZ: ¿Sabes que marca estoy usando?
XG: ¿No la mostraste ya?
XZ: La mía es Armani. Pregúntame porqué la compré [Nota: Le dice a KaiLe]
KL: ¿Por qué?
XZ: Ellos me patrocinan con ellos
[Nota: Show lo dice y se va, XG y KL se quedan sin palabras, entonces Show regresa y quiere tomar el micrófono]
XZ: ¡Permíteme, por favor! Y en USA, es Beckham. [Nota: Lo dice y se vuelve a ir]
KL: Que sorprendente
Ƹ̴Ӂ̴Ʒ FIN Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: o_ost1nao_o @ Love 4 Show || Show Lo's Int'l English Forum

No hay comentarios.:

Publicar un comentario