viernes, 31 de octubre de 2014

[2011.05.04 100% Entertainment] Show Luo: Siguiendo a los paparazzi

Continuando con las traducciones de YLBFB…


La dinámica de las entradas es la siguiente:
*Haré una selección de videos (en su mayor parte provenientes del programa YLBFB) que han sido traducidos al inglés.
*Estos deben tener MÁXIMO 10 minutos de duración.
*Sobre el tema... trataré de elegir segmentos de noticias, experiencias de Show, o algún otro segmento de interés. (Esto quiere decir que evitaré videos cuyo punto central es "un chiste visual" o que no aporten mucho al leer (hay ocasiones que con solo ver las expresiones de Xiao Zhu, es más que suficiente! :P)

Y si realizaré traducciones ¿Por qué no subir directamente subtítulos?
1) Tiempo, primordialmente no cuento con tanto tiempo para el timeo, edición, búsqueda de un raw decente, conversión, etc.,...
2) Ni que decir de mi conexión, siempre es un incordio.
3) Tampoco quiero lidiar con los problemas de copyright -_-

En fin que, espero que esta forma de traerles traducciones les resulte atractivo.
Escriban y díganme que opinan, ¿les gusta la idea? ¿Tienen alguna petición? Estoy abierta a recomendaciones, sugerencias, etc. ^^!

娛樂百分百
Episodio: Live
Fecha: 4 de Mayo, 2011
Duración: 1:52 min.
VIDEO: Show Lo - Following Paparazzi [ENG SUB]
XG: Xiao Gui / Hong Huang Sheng
XZ: Xiao Zhu / Show Luo

ƸӜƷ
XZ: Oudi compró una nueva casa y me invitó a ir. Fue decorada bastante bien, y estaba muy feliz por él. ¿Sabes qué fue lo más divertido de ayer? Los paparazzi me estuvieron siguiendo
XG: ¿Los paparazzi te siguieron?
XZ: Si. Al principio yo iba... [Nota: El maestro de sonido puso efectos de “flashes”]. No, ellos no fotografiaron nada. Yo estaba en el coche e iba conduciendo hacia la casa de Oudi y yo pensé, “¿Por qué me están siguiendo los paparazzi?” Pero ya que iba a la casa de alguien más, pensé entonces que no estaría bien. Así que decidí conducir por los alrededores primero, y después de un tiempo, él (Oudi) me llamó y fue como “¿Por qué no has llegado aún?”
Le dije “Pero los paparazzi me están siguiendo en el camino…”
Y él fue como, “Está bien, ellos la encontrarán más tarde de cualquier forma” [Nota: Sabrán el hecho de que Oudi se compró una casa nueva]. Ya que el paparazzi está zafado, conocen sobre las casas de todos
XG: ¿A quién le estabas hablando?
XZ: Ou Hang Sheng
XG: ¿En el teléfono?
XZ: Si. ¿Te estaba hablando entonces?
XG: Oh. ¿No estabas conduciendo?
XZ: Si… No uso mi teléfono mientras conduzco, sino el manoslibres. Y después de eso, pensé que ya se habían ido. Y yo iba de regreso a casa, y ellos comenzaron a seguirme nuevamente. Y después de seguirme, se estacionaron al otro lado de la calle frente a mi casa. Así que no podía ir al subterráneo (al garaje). Conduje de vuelta, quería seguirlos. Quería que supieran como se siente el ser seguido.
XG: ¿Quisiste seguirlos?
XZ: Para hacerles saber lo incomodo que es ser seguido.
XG: ¿Y entonces?
XZ: Comenzaron a esconderse de mí. Después se escondieron en un callejón. Ellos encontraron un lugar de estacionamiento y se quedaron en medio y pagaron las luces. ¿Pensaron que no podría encontrarlos? [Nota: Dice esto mirando fijamente la cámara]
XG: ¿Y entonces?
XZ: ¡Tengo un GPS! ¡Pero eso no tiene nada que ver! Esto no tiene nada que ver en absoluto con un GPS… así que me di cuenta de que se habían escondido en un callejón y yo estaba frente a frente de ellos. Les encendí mis luces “tan, tan”… ellos encendieron las suyas “¡bam!” Y vinieron frente a mi “pshhh” y entonces pasamos al lado el uno del otro.
XG: ¿Y entonces?
XZ: Ellos se fueron en esta dirección, así que me giré y comencé a seguirlos nuevamente
XG: Wow, tienes excelentes habilidades de conducción
XZ: Yo estaba bastante preocupado
XG: ¿Y entonces?
XZ: Tenía miedo de poderme estrellar contra algo
XG: ¿Cuánto podría costar el cuerpo?
XZ: Y entonces, ellos decidieron estacionarse justo afuera de mi casa, yo no podía seguir jugando con ellos, porque tengo que ir a casa y dormir después de todo…
XG: ¿Qué hacer?
XZ: Así que obedientemente bajé al garaje y me estacioné.
XG: ¡Una historia aburrida / sin un punto! Veamos las noticias, “Show Luo asiste a Asia Music Summit”
XZ: ¿Fue aburrida?
ƸӜƷ FIN ƸӜƷ

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: o_ost1nao_o @ Love 4 Show || Show Lo's Int'l English Forum
Nota personal: Cierto que no hay mucho contenido en este clip, pero me pareció sumamente divertido imaginar a Xiao Zhu siendo travieso con los paparazzi xD,

No hay comentarios.:

Publicar un comentario