viernes, 3 de octubre de 2014

[2011.10.26 100% Entertainment] Show Luo: Llamando al abuelo y otros temas al azar; Misterioso mensaje por WhatsApp


Siguiendo con traducciones de YLBFB…



La dinámica de las entradas es la siguiente:
*Haré una selección de videos (en su mayor parte provenientes del programa YLBFB) que han sido traducidos al inglés.
*Estos deben tener MÁXIMO 9-10 minutos de duración.
*Sobre el tema... trataré de elegir segmentos de noticias, experiencias de Show, o algún otro segmento de interés. (Esto quiere decir que evitaré videos cuyo punto central es "un chiste visual" o que no aporten mucho al leer (hay ocasiones que con solo ver las expresiones de Xiao Zhu, es más que suficiente! :P)

Y si realizaré traducciones ¿Por qué no subir directamente subtítulos?
1) Tiempo, primordialmente no cuento con tanto tiempo para el timeo, edición, búsqueda de un raw decente, conversión, etc.,...
2) Ni que decir de mi conexión, siempre es un incordio, no quiero ni imaginar las horas que me ha costado subir un triste video de no más de 30 MB.
3) Tampoco quiero lidiar con los problemas de copyright -_-

En fin que, espero que esta forma de traerles traducciones les resulte atractivo.
Escriban y díganme que opinan, ¿les gusta la idea? ¿Tienen alguna petición? Estoy abierta a recomendaciones, sugerencias, etc. ^^!

娛樂百分百
Episodio: Live
Fecha: 26 de Octubre, 2010
VIDEOS:
- Show Lo - 102611 Live : Grandpa Shoutout, Randomness, LoL [ENG SUB]
- Show Lo - Mysterious message on WhatsApp? [ENG SUB]
XZ: Xiao Zhu / Show Luo
KL: Kai Le / Hu Die Jiejie

Parte 1) Show Luo: Llamando al abuelo y otros temas al azar
Duración: 6:09 min.

Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
XZ: Bienvenidos a 100% Entertainment del miércoles 26 de Octubre
KL: Hola a todos, soy HuDie, Chien Chu Ling
XZ: Hola a todos, soy Xiao Zhu
KL: ¡Abuelo! ¡Abuelo! (le hablo) ya que mi abuelo siempre ve 100% Entertainment
XZ: ¿El abuelo es aún tan joven?
KL: Él está en los setenta y algo, ochentas. Él siempre ve 100% Entertainment
XZ: ¿El abuelo ve 100% Entertainment? o ¿Por ti es que ve este programa?
KL: Por ambos. Ya que cuando era presentadora en “Butteflyx2 so beautiful” él siempre lo veía, y además mi abuelo me envió un mensaje hoy
XZ: ¡¿Tu abuelo sabe como enviarte textos?!
KL: ¡Estaba sorprendida! Ya que el número era nuevo…
XZ: No me digas que el abuelo también tiene facebook
KL: Oh, no, el abuelo no tiene. Así que me escribió y dijo, “Soy tu abuelo” “Llámame más tarde” o algo así
XZ: Entonces ¿originalmente tenías el número del abuelo?
KL: Pero no era el de antes, cambió su número
XZ: El abuelo está en proceso de grandes negocios, consiguió 2
KL: ¿El tiene 2 números? Así que fue como, “Soy tu abuelo” por lo que le llamé y me preguntó por mis fotos autografiadas
XZ: ¿Para quién?
XZ: No se, seguramente para sus amigos y familia. Y dijo, “¿Cómo es que jamás me has deseado un feliz cumpleaños? Fue el sábado”. Feliz cumpleaños a ti…
XZ: Abuelo
KL: Feliz cumpleaños a ti…
XZ: Abuelo
KL: Feliz cumpleaños a ti…
XZ: Abuelo
KL: Feliz cumpleaños a ti. Ya que mi abuelo en verdad está viendo… ¡Abuelo!
XZ: ¡Abuelo!
KL: ¡No te olvidé!
XZ: ¡Abuelo! ¡Este es tu nieto!
KL: No…
XZ: Oh, no.
KL: Él es el Rey del baile de Asia, Luo Zhi Xiang
XZ: 2, 10, 15, 20 [Nota: “Wu” suena como “Baile” y “5”… “5, 10, 15, 20” es un juego]
KL: ¿Por qué?
XZ: “Wu” Rey… 5, 10, 15, 20…
KL: Oh… Rey cinco/baile… ¡que gracioso!
XZ: ¿Entonces el abuelo me conoce?
KL: Claro, ¡eres muy popular!
XZ: ¡No lo soy! No necesariamente, él podría no saber. El abuelo podría conocer a Mr. Jung Hung [Nota: Un viejo artista taiwanés]
KL: Él también te conoce
XZ: Oh, ¿en serio?
KL: ¡En serio, en serio! Él piensa que eres muy atractivo
XZ: Wow
KL: ¡Oh, cierto! ¡Él quiere una foto tuya autografiada!
XZ: ¡¿El abuelo también quiere mi foto autografiada?!
KL: ¡Sí! ¡Qué bueno que lo recordé! Abuelo ¡Se la estoy pidiendo en persona, en vivo!
XZ: Abuelo, ¿Estás conquistando chicas?
KL: ¿Puedes? ¿puedes? ¿Puedes darme una para mi abuelo?
XZ: ¡Claro!

XZ: Así que tienes un Weibo…
KL: Tengo un Weibo
KL: ¿Y un blog?
KL: Un blog de wretch, pero no he estado ahí en micho tiempo
XZ: ¡Tienes un blog wretch! ¡Whoa! Entonces subes buenas fotos ahí, ¿cierto? ¿Sabes que los internautas pueden hackear tu cuenta? Cuando ellos hackean tu cuenta, pueden conseguir muchas de tus fotos privadas y publicarlas en otros sitios.
KL: ¿Cuáles sitios?
XZ: Si lo digo, ¿no podría todo el mundo encontrar lo que veo ahí?
KL: No, yo subo fotos que las personas pueden ver
XZ: Oh, ¿en serio? Si, no pongas cosas al azar o sin sentido ahí.
KL: No lo haré
XZ: Es peligroso
KL: Abuelo, ¡no lo hago! ¡Abuelo!
XZ: ¡Abuelo! ¡Ella es buena chica! ¡Ella habla apropiadamente también! No maldice y no bebe alcohol
KL: Cierto, no tomo alcohol
XZ: ¡Es obediente / buena!
KL: ¡Sí! Ve a comer a las 7 pm. Ve a comer después de que termines de ver 100% Entertainment
XZ: ¿Entonces no puede ir ahora?
KL: Jaja, está bien, puedes ir a comer mientras estás viendo el programa
XZ: ¿Entonces el abuelo no vive con ustedes?
KL: No, el abuelo es realmente independiente, ¡vive en Yingge por su cuenta!

[NOTA: El clip hace un salto en la conversación, omitiendo un tema, para así continuar con la plática en donde sacan el tema del abuelo. Este espacio faltante “Show Luo: Hoy mi cara está super hinchada” la publicaré la próxima vez ^^]

KL: ¿Está en la planta baja?
XZ: Planta baja
KL: Oh ¿en serio?
XZ: ¿Sabrán los televidentes sobre lo que estamos hablando?
KL: No
XZ: ¿No crees que hemos estado en este tema por mucho tiempo?
KL: Oh, lo siento. [Nota: Xiao Zhu hace un gesto como si fuera a pegarle con la mano] Vayamos a las noticias. ¡Vergonzosas noticias!
XZ: Abuelo, yo no lo hice ¡Solo me estoy rascando aquí! [Nota: Pone su mano en el cuello] Abuelo, yo no iba a pegarle… solo me estaba rascando
KL: Mi abuelo te está viendo (Lo siguiente) ¡Vergonzosas noticias!
XZ: ¡Ella presenta muy bien! ¡Es divertida!

XZ: Si Lollipop F estuviera realizando el baile “Ai ai” frente a ti, ¿a quién escogerías? [Nota: El baile consiste en sacudir la cadera, Xiao Zhu también realizó un especial de 30 segundos sacudiendo su cadera sin parar para su concierto]
KL: Escoger, ¿para hacer qué?
XZ: ¿Para hacer qué?
KL: No, no… ¿escogerlo para qué?
XZ: Como su fuerza…
KL: ¿Para ser buenos amigos?
XZ: Como el mío o el de Lollipop F. ¿Quién crees que es mejor / más fuerte?
KL: Tú
XZ: ¿Por qué? ¿Es más impactante?
KL: ¡Son 30 segundos!
XZ: No consideres los 30 segundos, simplemente el sentimiento en ello
KL: Aún tú, ¿sabes por qué? Porque aunque su baile “ai ai” también es bueno, tienen la ayuda de sus brazos, pero el tuyo es completamente…
XZ: ¿Completamente?
KL: ¡Abuelo! ¡Tu nieta, diciendo cosas al azar!
XZ: No, no, no… no es lo que quería decir. Es solo que no tienes la ayuda de tus brazos, por ello el tuyo es mejor

XZ: ¿A quién quieres ver compartiendo un escenario? En la actual industria musical, ¿A cuales dos quieres ver compartir un escenario?
KL: ¿Qué hay de ti? ¿A quién quieres ver?
XZ: Quiero ver a JJ Lin y a Will Pan
KL: ¿Por qué?
XZ: Porque ambos son compositores. Will está comenzando a componer, así que quiero ver cómo es que ambos interactúan en el escenario. ¿Y tú? ¿Algún grupo?
KL: También quiero ver a JJ Lin con Will Pan
XZ: No, te pregunté por algún grupo, yo ya dije artistas en solitario. Grupos, grupos. Si, es correcto. Equipo.
KL: ¿Tiene que ser un equipo?
XZ: Si, al menos 3 personas. Chicos, chicos…
KL: Cualquier está bien
XZ: Tiene que ser uno que te guste
KL: Hum…
XZ: Dan Fei Bi Jiao Hong no cuenta. [Nota: Es el grupo ficticio de Show para el programa]
KL: ¿Por qué?
XZ: Ellos no cuentan, porque su estatus es demasiado alto
KL: Oh, de alto estatus. Es cierto, es cierto. Quiero ver… Lollipop F
XZ: ¿Y quién más?
KL: Con Grasshopper [Un viejo y popular grupo de Hong Kong]
XZ: ¿No habías dicho JPM hace un momento? [Nota: El grupo original Lollipop se separó, ahora son dos grupos “Lollipop F” y “JPM”, se rumora que no terminaron en buenos términos]
KL: ¡No lo hice! ¡No lo hice!
XZ: Hu Die estaba ahí sentada murmurando, “Quiero ver a JPM y a Lollipop F en una batalla”
KL: ¡No lo hice! ¡Él lo dijo!
XZ: Wow… un gran problema va a comenzar
KL: ¡Cómo! ¡Yo no lo dije!
XZ: Las chicas no pueden simplemente actuar lamentables y entonces culparme.
KL: ¡Yo no lo hice! ¡En serio que no! ¡Lo juro!
XZ: ¡Lloriquear no es algo que solo una chica pueda hacer!
KL: Abuelo… yo…
XZ: ¿Solo tú tienes un abuelo? ¡Abuela! ¡Me están molestando!
KL: En serio que no lo hice, no lo hice. Quiero ver a Lollipop F y a Grasshopper
XZ: ¿Eso así? Está bien, está bien
KL: ¡Un informe rápido!....
XZ: Está bien, simplemente ayuden a Hu Die a cumplir su sueño, Lollipop F contra JPM
KL: ¡No! ¡Yo no dije que quisiera verlo!
XZ: Está bien, echemos un vistazo

Parte 2: Show Luo: Misterioso mensaje por WhatsApp
Duración: 1:33 min.

XZ: ¿Tu abuelo puede enviar mensajes de texto? Te cuento que últimamente los ancianos son sorprendentes. Una vez, fui asustado por mi mamá.
KL: ¿Qué pasó?
XZ: Un día mi teléfono... "ding"... un mensaje de whatsapp. Y lo vi... "¿Me extrañas?" Y yo estaba pensando.. "¿Quién es?"
KL: ¡Ohh! ¡Tan ambiguo / coqueto!
XZ: ¡Y jamás había visto ese número! Y el siguiente mensaje... "Finalmente te encontré" ¿Quién es? "¿Me extrañas? Finalmente te encontré"... ¿Quién era?, así que escribí, "¿Tú eres... ?"
KL: ¿Y entonces?
XZ: Soy tu vieja mamá [Nota: Dice "Wa ni Lao Mu", Lao mu en taiwanés es un coloquialismo de mamá, una forma más informal]. Y ella escribio "Wa" (yo), pero era el 'Wa" de 'Wahaha" [花哈哈] y "tú" formal (您). Y 'lao' (vieja, 老) y el 'mu' (femenino, 母)
KL: ¡Es tan lindo!
XZ: Y le pregunté, ¿Cómo es que tienes WhatsApp? Y dijo que un amigo lo había descargado por ella.
KL: ¡Es tan lindo!
XZ: Le dije, "Sabes cómo usar Zhuyin Fuhao?" [Símbolos fonéticos del mandarín]. Ella dijo que lo había escrito con su mano.
KL: ¡Es tan buena!
XZ: Y más adelante...
KL: ¿Qué?
XZ: "Ah Xiang, ¿Tienes facebook?" Y yo dije, "¿Por qué?", "¡Mamá ahora está en facebook!"
KL: ¡Que impresionante!
XZ: Y después de facebook, ella dijo que ya estaba ahí publicando fotos y otras cosas. Y ahora ella también tiene un weibo (microblog).
KL: ¿Ella tiene un weibo?
XZ: Si, ella dijo que ya tenía uno
KL: Déjame decirte, mi papá tuvo su weibo antes que yo, incluso antes que tú, porque tuve un weibo primero, y entonces tuviste uno más adelante.
XZ: Si, lo tuve hasta más tarde
KL: Mi papá lo tuvo antes que yo
XZ: Tu papá ya tiene un weibo...
KL: Si, no sé por qué
XZ: Qué genial es eso...
KL: Si... y él estaba como, "¡Tengo 2000 fans!", y yo estaba como, "Oh... que sorprendente"
XZ: Bien... ¡Mamá! ¡Jia you! ¡Te ayudaré! ¡Debemos derrotar a Chien Baba! [El papá de Kai Le]
KL: Por qué
XZ: Nuestra familia no se toma las derrotas
KL: Ansioso por ser primer lugar
XZ: ¡No admitimos las derrotas!
KL: Yo incluso aún no tengo facebook
Ƹ̴Ӂ̴Ʒ FIN Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: o_ost1nao_o @ Love 4 Show || Show Lo's Int'l English Forum

No hay comentarios.:

Publicar un comentario