miércoles, 5 de octubre de 2011

[2011-10-05] SHOW & Xiao Shuang – Weibo

2011.10.05 02:53 hrs.
羅志祥: 我要來跟大家解說一下我臉上的特徵!第一~黑眼圈我一出生就有,那是原住民的特徵,睡再飽黑眼圈依然存在!第二~我那是臥蠶不是眼袋!當然~我一出生也跟黑眼圈包在一起!他們算一組的!很多人想要臥蠶還要去整型醫院打臥蠶呢!大家想要更了解的話可以上網查一下(臥蠶是什麼?)會有很詳細的解說喔!
LuoZhiXiang: ¡Permitanme venir y decirle a todos, los personajes de mi rostro! Número uno~ Las ojeras que he tenido desde joven, esta es la marca de los aborigenes, sin importer que tan bien duerma, ¡las ojeras estarán ahí! Número dos~ Estas son líneas de risa (de expresión) ¡no bolsas de los ojos¡ Por supuesto~ ¡Estaban juntas a mis ojeras cuando nací! ¡Están juntas! ¡Muchas personas quieren que esto y aquello se vaya con cirugía plástica! Si quieres saber más, puedes buscar (ver que son las líneas de risa) ¡y habrá explicaciones detalladas!

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library

Xiao Shuang
2011.10.05 20:59 hrs.
小霜: 我看到這張照片只能說你們太強了啦!他們真的好像喔~誰學誰呢?傻傻分不清楚
XiaoZhu: ¡Vi esta foto y lo único que puedo decir es que ustedes son muy sorprendentes, la! Ellos en verdad son similares ¿Quién aprendió de quién? Los bobos no lo entienden

Traducción: Siboney69

No hay comentarios.:

Publicar un comentario