viernes, 17 de febrero de 2012

[2012-02-17] Xiao Shuang & SHOW - Weibo

2012.02.17 14:14 hrs.
小霜這幾天通告結束後他一直在飯店練習日文.我知道很辛苦很累.但好多日本朋友告訴我「羅志祥現在在日本好紅喔!」我真為你感到開心.送上愛的點給~辛苦

XiaoShuang: He notado que los pasados días ha estado practicando japonés en el hotel, se que es difícil y cansado, pero una gran cantidad de amigos japoneses me han dicho "Show Lo en Japón, es muy popular*" Estoy realmente feliz por ti. Te envié tu postre favorito por tu duro trabajo!
Nota: Hong () significa rojo, sin embargo dentro de la jerga común ha adquirido el significado de popular)

Respuesta: 
2012.02.17 17:33 hrs.
羅志祥:放心!謝謝陪我奮多年!衝阿!
LuoZhiXiang: ¡No te preocupes! ¡Gracias por estar conmigo luchando por tantos años! 

Traducción al español: Siboney69  
Traducción al ingles: jhaloveshowlzx@tumblr

No hay comentarios.:

Publicar un comentario