lunes, 22 de noviembre de 2010

[2010-11-22] SHOW – Weibo

1) 2010.11.22 00:35 hrs.
羅志祥: 時間即將快到1點了.謝謝大家的支持~我們會繼續努力.明天請再度光臨stage旗艦店~~~
LuoZhiXiang: Son casi la 1 am. Gracias a todos por su apoyo~ Continuaré trabajando duro. Mañana son bienvenidos a visitar la tienda stage~

2) 2010.11.22 04:52 hrs.
羅志祥: 謝謝大家今天的光臨!今天真的累的好爽喔!今天光顧本店人數超過一千人!營業時間到晚上12點45分!謝謝你們!明天請再度光臨stage!
LuoZhiXiang: ¡Gracias a todos por su presencia! ¡Hoy estoy verdaderamente cansado y me siento fantástico! ¡Hoy la tienda superó los mil clientes! ¡La hora de apertura fue hasta las 12:45 am! ¡Gracias a todos! ¡Por favor, vengan mañana de nuevo y visiten stage!

3) 2010.11.22 17:10 hrs.
羅志祥: 我在錄音,我製作人阿弟阿在睡覺!是唱太好還是你沒睡好?但你睡的也太甜了吧!哈哈
LuoZhiXiang: ¡Estoy grabando, pero mi productor Ah Di Ya está durmiendo! ¿Canté tan bien o tú no has estado durmiendo lo suficiente? ¡Pero estás en tan profundo sueño! Jaja

4) 2010.11.22 21:29 hrs.
羅志祥: 謝謝藝人朋友們送花祝福!
LuoZhiXiang: ¡Gracias amigos artistas por las flores y los deseos!

4) 2010.11.22 21:33 hrs.
羅志祥: 前幾天我一個人偷偷的去逛街買衣服,逛著逛著就發現有人在辦歌友會我就好奇的去看,
LuoZhiXiang: Unos días antes, secretamente Salí solo a comprar ropas, mientras compraba descubría a alguien organizando una reunión de fans y con curiosidad fui a ver.

5) 2010.11.22 21:36 hrs.
羅志祥: 看著看著~我就排隊去簽名了!好害羞喔!哈哈
LuoZhiXiang: Vi y vi~ ¡y entonces me forme por una firma! ¡Que pena, oh! Jaja

6) 2010-11-22 21:43 hrs.
羅志祥: 我是夜市長大的小孩,去了夜市讓我有一種很舒服沒有壓力的感覺!也讓我想起我小時候爸媽牽著我的手~開開心心的去享受人擠人的感覺!
LuoZhiXiang: Soy un niño que creció en un mercado nocturno, ¡venir aquí me da un sentimiento de comodidad y libre de estrés! Ya también me hace recordar a mamá y a papá sosteniendo mi mano~ ¡felizmente disfruto el sentimiento de estar estrujado con los demás!

7) 2010.11.22 21:46 hrs.
羅志祥: 我小時候最愛玩的撈魚!好懷念喔!
LuoZhiXiang: ¡Mi platillo favorito de cuando era chico! ¡recordándolo!

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library

No hay comentarios.:

Publicar un comentario