「Sparkle」曲解説 & 明日はイオンモール与野フリーイベント☆
Actuación en ‘a-nation island’ + Comentario de 「ずっとずっと」
2015-08-07 19:14:59
テーマ:ブログ
こんにちはー!
¡Hola!
今日もめちゃくちゃ暑いなぁ~あせる
Hoy hace muchísimo calor~
みんな体調は大丈夫かな?気をつけてねーーー!!
¿Os encontráis todos bien? ¡Tened cuidado!
さて、昨日はa-nation islandのSHOWさんのステージで「北極星~Polestar~」を初めて一緒に歌わせていただきました!
Bueno, ¡ayer canté por primera vez con SHOW en “a-nation island” mi nueva canción 「北極星~Polestar~」!
去年のa-nationで初めてSHOWさんのライブを見て、素晴らしいパフォーマンスに感動!!
Vi por primera vez actuar a SHOW en el a-nation del año pasado, ¡me quedé impresionada por su gran actuación!
一緒にデュエットができたらいいなと思っていたので、1年後にこうやって共演させていただけてとても嬉しかったです!
Desde ese momento me hacía mucha ilusión poder hacer un dueto juntos, ¡estoy muy feliz por haber conseguido cantar junto a él tan solo un año más tarde!
会場にいたみんなはどうだったかなぁ?
¿Qué tal os pareció a todos?
SHOWさんのダンスもすっごくカッコよかったよね!!
¡Los bailarines de SHOW también fueron increíbles!
[...]
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)
Fuente: http://ameblo.jp/mayj/
*Solo incluí la parte relacionada a Show, para ver la traducción de la publicación completa favor de dirigirse al blog de May J. ~Spanish FAMILY~
No hay comentarios.:
Publicar un comentario