viernes, 13 de mayo de 2011

[2011-05-13] SHOW & Xiao Shuang – Weibo

1) 2011.05.13 03:30 hrs.
羅志祥: 今天跟公司的人到飯店頂樓小喝了幾杯~真舒服啊!晚安了各位!明天直飛新加坡!
LuoZhiXiang: Hoy vine a la cima del hotel con el staff de la compañía para tomar algunas cuantas bebidas~ ¡es vedaderamente agradable! ¡Buenas noches a todos! ¡Mañana estaré volando hacia Singapur!


2) 2011.05.13 22:32 hrs.
羅志祥: 這一兩個月我飛了好多地方喔!可以吃到很多當地的美食,真爽!現在我人在新加坡!
LuoZhiXiang: ¡Estos dos meses he estado volando a muchos lugares! Puedo comer un montón de delicias auténticas, ¡genial! ¡Ahora estoy en Singapur!


Xiao Shuang
1) 2011.05.13 00:53 hrs.
小霜: 我們在64樓享受喝小酒的悠閒生活  這裡真的好美好有氣氛~哈哈!是不是看不到我們啊~
XiaoShuang: Estamos en el piso 64, disfrutano una copa de vino sin prisa. Aquí se tiene una hermosa y agradable atmosfera~ ¡JaJa! ¿Pueden vernos, ah?


2) 2011.05.13 21:44 hrs.
小霜: 我們在打麻將~有個好高級的琴師在旁伴奏~好享受喔!
XiaoShuang: Estamos jugando mahjongo~ hay un pianista de alto rango que nos acompaña a un lado~ ¡que placentero!

Respuesta
2011.05.13 22:24hrs.
羅志祥: 我有收小費的喔!
LuoZhiXiang: ¡Acepto peticiones!


3) 2011.05.13 23:19 hrs.
小霜: 琴師今天很不負責任喔!琴不好好彈跑來打麻將的意思是....
XiaoShuang: ¡El pianista de hoy es tan irresponsable! La razón detrás de que no estás tocando el piano y corriste aquí a jugar mahjongo es…

Respuesta
2011.05.13 23:48 hrs.
羅志祥: 是你自己說你手氣不好,要我幫你贏的耶!沒錯~事到如今~我來對大家說我真實的身份~鋼琴手只是我的掩飾,我真正的身份是~賭神,
LuoZhiXiang: Eres la única que dijo que no tenía suerte, ¡querías que te ayudara a ganar! Es verdad~ ya que se ha vuelto así~ permítanme decirles a todos mi verdadera identidad~ Pianista es solo una careta, mi verdadera identidad es~ El Dios del Juego.

Respuesta
2011.05.13 23:50 hrs
羅志祥: 忘了跟大家說我是賭神~高進的弟弟,我叫~高興!
LuoZhiXiang: Olvide decirles a todos que soy el Dios del Juego~ El hermano de Gao Jing. ¡Me llaman Gao Xing!
Nota: Show hace un juego de palabras, Gao Jing (Ko Chun) es el personaje de una película, Gao Xing significa “feliz”

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library

No hay comentarios.:

Publicar un comentario