lunes, 13 de septiembre de 2010

[2010-09-13] SHOW – Weibo

1) 2010.09.13 04:36 hrs.
羅志祥: 娘娘駕到!有人說我很娘~怎樣~我就是娘~我就是愛保養!但~~剛剛膚臉的時候不小心把保養品弄到眼睛!哈哈哈~眼睛好紅喔!
LuoZhiXiang: ¡Niangniang* ha llegado! Algunas personas dicen que soy afeminado~ y qué ~ Soy afeminado~ justo ahora mientras me aplicaba la máscara facial, ¡accidentalmente derramé el producto en mis ojos! Jajaja~ ¡mis ojos están tan rojos!

2) 2010.09.13 04:39 hrs.
羅志祥: 我的天阿~猛一看還滿像的!哈哈~所以這世上會有6個跟自己很像的傳說~是真的?
LuoZhiXiang: Oh cielos~ ¡Un vistazo y realmente se ve similar! Jaja~ Así es que el mito de que hay 6 personas en el mundo que se ven como tú~ ¿es verdad?

3) 2010.09.13 04:56 hrs.
羅志祥: 在有一天的下午我問~山母外面下雨可以烤肉嗎?山母說~可以吧!可是來不及啦~其他兄弟快來了!
LuoZhiXiang: Una tarde pregunté~ Sam, está lloviendo afuera, ¿aún podemos tener una parrillada? Sam dijo~ ¡es posible! Pero no hay tiempo suficiente~ ¡los demás hermanos casi están aquí!

4) 2010.09.13 04:58 hrs.
羅志祥: 過沒多久~兄弟們真的來了~因為我家露台沒有桌子跟烤肉的用具~於是他們都全部帶來了!你們真的會用嗎?
LuoZhiXiang: Después de un rato~ los hermanos en verdad llegaron~ Ya que el balcón de mi casa no tiene mesa ni equipo de asar~ ¡ellos trajeron todo aquí! ¿Realmente saben cómo usarla?

5) 2010.09.13 04:59 hrs.
羅志祥: 開始組裝了!山母很像大哥在旁邊指導!
LuoZhiXiang: ¡Comenzando a colocar todo juntos! Sam es como un hermano mayor, ¡quedándose a un lado y dando instrucciones!

6) 2010.09.13 05:01 hrs.
羅志祥: 因為我看不下~我也下去幫忙!同心協力的感覺還真不錯!但我的動作不是很好看!哈
LuoZhiXiang: Ya que no podía seguir viendo más~ ¡también baje a ayudar! ¡El sentimiento de trabajar juntos es bastante agradable! ¡Pero mi pose no se ve muy bien! Ja

7) 2010.09.13 05:02 hrs.
羅志祥: 紅毛也把烤肉用具也帶來了!哈哈哈~等等就可以吃烤肉了!
LuoZhiXiang: ¡Hommao está casi por tener el equipo de parrilla por terminado! Jajaja~ ¡en un momento podremos comer carne asada!

8) 2010.09.13 05:03 hrs.
羅志祥: 沒多久桌子終於用好啦!辛苦了!但我呢?
LuoZhiXiang: ¡En un instante la mesa estuvo terminada! ¡Todos trabajaron duro! ¿Pero en donde estoy?

9) 2010.09.13 05:04 hrs.
羅志祥: 但我要整理垃圾跟把工具箱收好!
LuoZhiXiang: ¡Tengo que juntar la basura y guardar la caja de herramientas!

10) 2010.09.13 05:05 hrs.
羅志祥: 完成啦!好漂亮喔!要開始囉!
LuoZhiXiang: ¡Terminado! ¡Tan hermoso! ¡A comenzar, lo!

11) 2010.09.13 05:06 hrs.
羅志祥: 但地板還是好多灰塵我看不慣!還是在把地板再吸一吸!
LuoZhiXiang: ¡Pero aún hay mucho polvo en el piso que no puedo soportar ver! ¡A aspirar el piso!

12) 2010.09.13 05:07 hrs.
羅志祥: 紅毛~你真的不適合做演唱會耶!你適合搬瓦斯!
LuoZhiXiang: Hommao, ¡no encajas para organizar concierto! ¡Eres más adecuado para mover el gas!

13) 2010.09.13 05:13 hrs.
羅志祥: 哈哈哈~由於烤肉時有太多不雅的畫面~所以不可公開!不好意思啊!直接跳吃完後我洗碗!好像被狗仔偷拍到的表情喔!
LuoZhiXiang: Jajaja~ ya que hubo muchas tomas poco encantadoras durante el asado~ ¡no se pueden hacer públicas! ¡Lo siento, ah! Pasando a después de la comida, ¡yo lavando los platos! ¡La expresión se ve como una toma de un paparazzi!

14) 2010.09.13 05:18 hrs.
羅志祥: 中秋節快到了!跟朋友快準備準備烤肉啦!
LuoZhiXiang: ¡El Festival de Mediados de Otoño está por venir! ¡Preparado para la parrillada con los amigos!

15) 2010.09.13 05:56 hrs.
羅志祥: 這張照片是我跟我兄弟們去遊樂園玩的照片!之後還有更勁爆的照片.關注破1百萬公布!請期待!
LuoZhiXiang: ¡Esta foto es de mis hermanos y yo yendo al parque de atracciones! En el futuro tendré más disparatadas fotos. Si mis seguidores superan el millón ¡las haré públicas! ¡Por favor, espérenlas!

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library

No hay comentarios.:

Publicar un comentario