domingo, 13 de febrero de 2011

[2011-02-13] SHOW & Xiao Shuang – Weibo

1) 2011.02.13 00:58 hrs.
羅志祥: 最近真的忙慘了!但忙的很爽!廣州演唱會快到了!接下來就是台中的安可場!在忙在累~健身不能停!加油!

LuoZhiXiang: ¡Últimamente he estado muy ocupado! ¡Pero feliz estando ocupado! ¡El concierto en GuangZhou es próximamente! Depués será la parada del encoré en Taizhong! Sin importar lo ocupado o cansado que esté~ ¡no puedo dejarde ejercitarme! ¡Ánimo!


2) 2011.02.13 15:11 hrs.
羅志祥: 我今天的新造型~就是把額頭露出來....不要懷疑就是帥啦!
LuoZhiXiang: Mi nuevo estilo de hoy~ es para exponer mi frente… ¡No sospechaban que fuese atractiva, la!


3) 2011.02.13 16:28 hrs.
羅志祥: 現在我在高雄STAGE!
LuoZhiXiang: ¡Ahora estoy en Gao Xiong STAGE!


4) 2011.02.13 16:32 hrs.
羅志祥: STAGE高雄店!很大吧!
LuoZhiXiang: ¡La tienda STAGE de Gao Xiong! ¡Es grande!

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library


Xiao Shaung
2011.02.13 14:11 hrs.
小霜: 屏東的簽名會人多到馬路上都塞滿人~但小豬今天估計錯誤穿太多了.好熱喔!
XiaoShuang: Se llenó de gente la firma de autógrafos en Ping Dong~ pero Xiao Zhu calculó mal, usa mucha ropa. ¡Que calor!


2011.02.13 17:57 hrs.
小霜: 今天是最後一場預購簽名會了~18日請記得要去換專輯喔!
XiaoShuang: Hoy es la última sesión de firma de autógrafos del pre-orden~ ¡Recuerden el 18 ir por sus discos, oh!


2011.02.13 21:14 hrs.
小霜: 想要破我辛辛苦苦創造的記錄~哼 某啦!
XiaoShuang: Quiere romper mi marca muy duramente ganada~ ¡Bueno…!

Respuesta
2011.02.14 07:07 hrs.
羅志祥: 我一定會贏妳!
LuoZhiXiang: ¡Seguro que te ganaré!

Traducción: Siboney69

No hay comentarios.:

Publicar un comentario