martes, 15 de febrero de 2011

[2011-02-15] SHOW & Xiao Shuang & Eddie Pan – Weibo

Eddie Pan
1) 2011.02.15 01:06 hrs.
潘若迪: 可憐的兩個男人、在情人夜裡彼此依偎著彼此的、、 、啞鈴、在一陣狂歡之後、他終肯弄碗拉麵給我吃了,我好感動
 EddiePan: Que pena, dos hombre apoyandose el uno al otro en la noche de San Valentín, pesas, después de un jaleo de ira, finalmente está dispuesto a cocinarme fideos para que coma, estoy tan conmovido

Respuesta
2011.02.15 06:05 hrs.
羅志祥: 只要你願意~我每天都煮給你吃喔!
LuoZhiXiang: En tanto estés dispuesto~ Puedo cocinar para que comas cada día, ¡oh!


2) 2011.02.15 14:36 hrs.
潘若迪: 追逐風追逐太陽在人生的大道上 珍珍與鐵雄終於又一起出任務了、、、
EddiePan: Persiguiendo el viento, persiguiendo el sol en el camino de la vida, Zhen Zhen y Tie Xiong finalmente fueron de nuevo a una misión juntos…

Respuesta
2011.02.15
小霜: 好白癡的照片~受不了啦
XiaoShuang: La foto de estos idiotas~ insoportable, la

Respuesta
2011.02.15 15:58 hrs.
羅志祥: 坐在你後面好有安全感喔!
LuoZhiXiang: ¡Sentando detrás de tu espalda, me da la sensación de seguridad, oh!


Xiao Shuang
1) 2011.02.15 07:18 hrs.
小霜: 看完這張照片感觸好多喔!1.原來我跟你工作14年了2.很開心可以陪你走過事業上的所有點點滴滴.從一個沒什麼人認識的小朋友到現在是全亞洲都認識的天 王.真為你感到驕傲3.你真的是『班傑羅』啦!怎麼可以越來越年輕


2) 2011.02.15 16:10 hrs.
小霜: 小豬扮熊貓又再耍白癡了~整個在咖啡廳跳起舞來!還頭轉ㄌㄟ
XiaoShuang: Xiao Zhu se vistió como un panda y otra vez actua como un idiota~ ¡Comenzó a bailar en el café! ¡Incluzo hizo giros!

Respuesta
2011.02.15 22:22 hrs.
羅志祥: 哈哈~好可愛喔!我找到我事業第二春了!哈哈
LuoZhiXiang: Jaja~ ¡Tan lindo, oh! ¡Encontré mi segunda opción de carrera! JaJa


3) 2011.02.15 22:50 hrs.
小霜: 小豬第一次想跟人尬舞~但對方完全不理他啦哈哈哈
XiaoShuang: La primera vez que Xiao Zhu quiere tener una batalla con alguien~pero la otra mitad, lo ignoró por completo JaJaJa

Respuesta
2011.02.16 01:41 hrs.
羅志祥: 哈哈真的都不理我耶!
LuoZhiXiang: ¡Jaja en verdad me ignoro, ye!


SHOW
1) 2011.02.15 22:15 hrs.
羅志祥: 好酷喔!第一次這麼晚才拍廣告~加油!我們要拍到早上6點
LuoZhiXiang: ¡Que frío! La primera vez grabando un commercial tan tarde~ ¡ánimo! Estamos grabando desde las 6 de la mañana


2) 2011.02.15 23:08 hrs.
羅志祥: Hello every body第一次拍廣告跟這麼多的外國朋友一起工作.感覺好像在紐約喔!
LuoZhiXiang: Hola todo el mundo, la primera vez grabando un commercial con tantos amigos extranjeros. ¡Me siento como si estuviera en New York!

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library

No hay comentarios.:

Publicar un comentario