martes, 30 de octubre de 2012
[2012-10-30] Xiao Shuang & SHOW - Weibo
viernes, 26 de octubre de 2012
miércoles, 24 de octubre de 2012
[2008.07.01] Show's Blog ★ ¿Quién ganará?
誰會贏呢~
01 七月, 2008 04:54
娛樂百分百是一個很愛比賽的節目.每次都會讓我跟其他藝人比賽...但每項運動當然是難不倒我啦~~因為我是每項的校隊..哈哈哈哈~~~這次我要
挑戰的是蕭敬騰同學.製作單位要我們比三項超高難度運動的項目.遊戲規則是輸的人要買對方的100張專輯.但贏的人也要支持對方的20張專輯...順便宣
傳一下我會在7月11日發行{殘酷舞台真實錄LIVE DVD}
01 七月, 2008 04:54
娛樂百分百是一個很愛比賽的節目.每次都會讓我跟其他藝人比賽...但每項運動當然是難不倒我啦~~因為我是每項的校隊..哈哈哈哈~~~這次我要
挑戰的是蕭敬騰同學.製作單位要我們比三項超高難度運動的項目.遊戲規則是輸的人要買對方的100張專輯.但贏的人也要支持對方的20張專輯...順便宣
傳一下我會在7月11日發行{殘酷舞台真實錄LIVE DVD}
Etiquetas:
2008,
Blog,
Jam Hsiao,
Mars-blog,
traducción
lunes, 22 de octubre de 2012
[2012.10.22] ¿Quienes estarán en el GMCA 2012? : Se reveló la lista completa
Esto eleva el número de de artíastas Top del Mandapop, quienes estarán presentes en la entrega de prmios a las 21 hrs(?), haciendo este uno de los más grandes eventos del calendario Mandapop de este año.
domingo, 21 de octubre de 2012
[2008.06.22] Show's Blog ★ Fiesta de cumpleaños de los Party Boys
Party boys生日會
22 六月, 2008 09:30
Party boys的黄超人--紅毛生日.全體的好朋友都來幫他慶祝生日.我跟小方的姿勢好口愛啊~
Es el cumpleaños del Ranger Amarillo de los Party Boys – Hong Mao. Todos nuestros buenos amigos lo ayudaron a celebrarlo. Xiao Fang y yo estamos posando lindamente~
Etiquetas:
2008,
Blog,
Mars-blog,
Party boys,
traducción
[2008.06.15] Show's Blog ★ No se preocupen
不要擔心哦~
15 六月, 2008 05:20
哈哈哈~家人們!不好意思又讓妳們擔心了!還有今天有去錄影現場的家人們也跟妳們說聲不 好意思!讓妳們白跑一趟.這一次是我第一次因為身體不舒服而請假的.本來我今天硬是要去錄影的.我想說.我不希望因為我的關係讓大家白忙了一場!是小霜看 到我真的病得很嚴重才幫我請假的.說真的....我對蕭同學還有他的歌迷感到抱歉!
15 六月, 2008 05:20
哈哈哈~家人們!不好意思又讓妳們擔心了!還有今天有去錄影現場的家人們也跟妳們說聲不 好意思!讓妳們白跑一趟.這一次是我第一次因為身體不舒服而請假的.本來我今天硬是要去錄影的.我想說.我不希望因為我的關係讓大家白忙了一場!是小霜看 到我真的病得很嚴重才幫我請假的.說真的....我對蕭同學還有他的歌迷感到抱歉!
viernes, 19 de octubre de 2012
[2012-10-18] SHOW – Weibo
miércoles, 17 de octubre de 2012
[2012.10.17] Show Luo: Mis fans no son moscas
El actor y cantante habla en contra de las duras declaraciones acerca de sus fans.
Han pasado casi cuatro meses desde que los fans de Jay Chou atacaron a Show Luo, pero las hostilidades entre los fan de Anthony Wong (padrino de Jay) y Show Luo continuan.
Han pasado casi cuatro meses desde que los fans de Jay Chou atacaron a Show Luo, pero las hostilidades entre los fan de Anthony Wong (padrino de Jay) y Show Luo continuan.
[2008.06.08] Show's Blog ★ El chico bonito regresa
美少男又出現了~
08 六月, 2008 08:53
08 六月, 2008 08:53
耶!好久沒去保養我的手跟腳了...你們知道嗎?做這樣的保養要花我三個小時.但想到等一下我的手腳會變漂亮我就好興奮哦~因為終於可以出去見人囉~
Si! No he tenido un manicure/pedicure en mucho tiempo... ¿Saben que? Hacer esto toma tres horas. Pero pensando como mis manos y pies va van a a estar más bonitos después, me hace sentir emocionado~ porque finalmente puedo salir y conocer personas~
martes, 16 de octubre de 2012
[2012-10-16] SHOW - Weibo
[2012-10-16] Xiao Shuang - Weibo
lunes, 15 de octubre de 2012
domingo, 14 de octubre de 2012
[2008.06.01] Show's Blog ★ La chica Ranger
娘娘腔超人~
01 六月, 2008 00:34
這次泰國的工作我找來我的夥伴黑超人幫我弄頭髮.誰知道黑超人因為看不到前面的東西叫我餵他吃早餐.但是.....他要怎麼吃阿~
Esta vez, por el trabajo en Tailandia,llevé a mi pareja, el ranger negro, a peinar* mi cabello. Quién sabría que, porque el ranger negro no puede ver lo que está enfrente, me tomaría para darle su desayuno. Pero... como va a comerlo~
sábado, 13 de octubre de 2012
[2008.05.26] Show's Blog ★ ¿Están listos?
準備囉~~
26 五月, 2008 08:42
我又開始練舞了.那天上了二個小時的個人課程.老師把所有難的舞步.美國最新的舞步全都教我了.二個小時之內他教了我三種舞風.但是在練舞的過程中.可能是因為最近沒時間練舞的關係.我發現我變笨了耶~送給大家一句話:人要活.舞要跳
Estoy comenzando a tener practicas de baile de nuevo. Ese día tuve 2 horas de lecciones privadas [uno a uno]. El instructor me enseñó todo de lo más difícil, los nuevos pasos de bailes de América. Durante dos horas, me enseñó 3 estilos diferentes de baile. Pero cuando estuve practicando, podría ser porque no había practicado últimamente, pero descubrí que me he vuelto estúpido~ Unas palabras de los sabios: Las personas necesitan vivir. Los bailarines necesitan bailar.
[2012.10.10] Avances del rugido del leopardo Show Luo para la gira de conciertos del 2013
miércoles, 10 de octubre de 2012
[2008.05.15] Show's Blog ★ Orando por bendiciones
祈福~
15 五月, 2008 12:52
15 五月, 2008 12:52
我現在人在泰國工作.在電視上看到了很多關於四川震災的新聞. 很多的房子跟學校都倒塌了...心裡很難受
Justo ahora, estoy en Tailandia por trabajo. Vi muchas noticias en TV relacionadas a los desastres del sismo de Sichuan. Muchas de las casas y escuelas han colapsado.. Es difícil de soportar.
[2008.05.11] Show's Blog ★ Adivinanza
猜猜~~
11 五月, 2008 04:14
大家一定很想知道我現在在幹什麼對嗎?沒主持百分百時我會跑去那.是去拍廣告還是去海外宣傳呢~~家人們一定會很想知道平時的我會做些什麼吧!以下的照片
看看聰明的你們找不找的我阿~~
Todo el mundo ya debe saber que es lo que he estado haciendo estos días, ¿Cierto?. A donde voy a ir cuando no estoy presentando 100% Entertainment. Voy a filmar un comercial o a hacer promoción en el extranjero~~ ¡Ustedes deben realmente conocer que cosas hago normalmente! En las siguientes fotos, como las personas inteligentes que son, vean si pueden encontrarme~~
[2012-10-10] SHOW - Weibo
lunes, 8 de octubre de 2012
[2012-10-08] SHOW - Weibo
domingo, 7 de octubre de 2012
[Traducción] Mensajes de Show Luo en su International Forum 羅志祥國際後援會 (Parte 2)
El 羅志祥國際後援會 o Show's International Forum, fue creado en el 2006 y ha sido un lugar para compartir noticias, fotos, fanarts, videos, etc. acerca de Show Luo.
Además de ser el foro oficial, Show en numerosas ocasiones ha entrado para revisar lo que publican sus fans, y no solo eso, sino que también llegó a escribir mensajes en este sitio. Muchos de estos han sido traducidos en inglés, por lo que en esta entrada se han recopilado estas traducciones que asu vez, pasamos al español.
Además de ser el foro oficial, Show en numerosas ocasiones ha entrado para revisar lo que publican sus fans, y no solo eso, sino que también llegó a escribir mensajes en este sitio. Muchos de estos han sido traducidos en inglés, por lo que en esta entrada se han recopilado estas traducciones que asu vez, pasamos al español.
Show Luo tiene más de un username, en la primera parte que anteriormente publicamos, leímos lo que escribió con su cuenta "Xiao Zhu", mientras que con esta entrada continuaremos con sus publicaciones como "Luo Zhi Xiang".
[2008.05.06] Show's Blog ★ Hu Tong de Beijin
北京的胡同~
06 五月, 2008 11:00
第一次來到北京的胡同裡吃飯.剛開始宣傳帶我來這裡時.我很好奇的問他為什麼這裡沒有任何招牌.他告訴我這裡的菜很特別!環境也很好.所以特地帶我來這裡...
Esta es mi primera vez viniendo a Hu Tong de Beijing para comer. Cuando mi publicista primero me trajo aquí, con mucha curiosidad le pregunté porque no había letreros ahí. Él dijo que los platillos son muy especiales! Y que el ambiente es genial también. Así es que él especialmente me trajo aquí...
viernes, 5 de octubre de 2012
[2012-10-05] Xiao Shuang & SHOW - Weibo
jueves, 4 de octubre de 2012
Suscribirse a:
Entradas (Atom)