不要擔心哦~
15 六月, 2008 05:20
哈哈哈~家人們!不好意思又讓妳們擔心了!還有今天有去錄影現場的家人們也跟妳們說聲不 好意思!讓妳們白跑一趟.這一次是我第一次因為身體不舒服而請假的.本來我今天硬是要去錄影的.我想說.我不希望因為我的關係讓大家白忙了一場!是小霜看 到我真的病得很嚴重才幫我請假的.說真的....我對蕭同學還有他的歌迷感到抱歉!
15 六月, 2008 05:20
哈哈哈~家人們!不好意思又讓妳們擔心了!還有今天有去錄影現場的家人們也跟妳們說聲不 好意思!讓妳們白跑一趟.這一次是我第一次因為身體不舒服而請假的.本來我今天硬是要去錄影的.我想說.我不希望因為我的關係讓大家白忙了一場!是小霜看 到我真的病得很嚴重才幫我請假的.說真的....我對蕭同學還有他的歌迷感到抱歉!
今天我去看了醫生.醫生說我的扁桃腺也腫得太大了吧!所以必須打2瓶點滴.這樣高燒才會快快退....回家休息後也吃了藥.我的身體也慢慢恢復了!
Hoy fui a ver al doctor. ¡El doctor dijo que mi amígdala estaba muy hinchada! Así es que conseguí paquetes de goteo intravenoso. De esta forma mi fiebre va a reducir lentamente... Fui a casa a descansar y tomar la medicina. ¡Mi cuerpo también está mejorando lentamente!
我一定會讓自己快點好起來的.因為我後面還有很多工作要面對.所以我不能再生病!謝謝大家的關心!不要擔心哦~
Voy a hacerme mejorar pronto, porque todavía tengo mucho trabajo que hacer más tarde. Así es que no me voy a dejar enfermar de nuevo! Gracias a todos por su preocupación y cuidado!
晚間公司告訴我一件讓我非常開心的事.就是我入圍了{MTV亞洲大獎}最受歡迎的歌手.我真的好開心~希望家人們能努力幫我投票.讓我把{MTV亞洲大獎}放在家裡的榮耀櫃子裡哦~我還沒拿過這種獎項.希望是今年生日的另一個大禮...加油了.各位~~~
En la noche, mi compañía me dijo algo que me hizo muy feliz. Que fui nominado para los “MTV Asia Awards” como Artista Más Popular. Estoy muy feliz~ espero que todos puedan ayudarme diligentemente votando por mi. Y me permitan añadir este “MVT Asia Awards” al “gabinete de honor” de mi casa~ Jamás he recibido este tipo de premio antes, espero que sea otro tipo de regalo por mi cumpleaños es de este año... “Jia You”, Todo el mundo~~~
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: o_ost1nao_o @ love4show.forums1.net
No hay comentarios.:
Publicar un comentario