1) 2014.04.22 12:29 hrs.
LOLLIPOP_F敖犬: 一起演了兩個月的屌絲,從小一起長大的難兄難弟,就在剛剛⋯宋小雷殺青了,剩下華強在深圳⋯說真的會不捨啊,雖 然是演戲,但有時候彼此一個眼神,一個動作,真的會以為我們是從小一起長大的,「合租記」是部有笑有淚的故事,到時候一定要看啊!再見了雷子,演唱會順 利,台灣見!@羅志祥
Owodog: Estos dos perdedores que actuaron juntos por dos meses, juntos creciendo como hermanos en las dificultades, hace tan solo un instante... Song Xiao Lei acaba de terminar, dejando a Hua Qiang en Shenzhen... hablando sinceramente nos resistimos a separarnos, pese a que es actuación, a veces nos mirábamos a los ojos y de verdad creíamos que habíamos crecido juntos desde pequeños, "Crónicas de renta compartida"(Shenzhen) es una historia con risas y lágrimas, cuando llegue el momento, deben verlo! Nos vemos Lei Zi**, ten un concierto sin problemas, nos vemos en Taiwán Luo Zhi Xiang.
Respuesta
2014.04.22 16:58 hrs.
羅志祥: 強子:你真的腦袋長青蛙嗎?我只是出去一下!因為我最近有個工作,就是有人叫我去模仿羅志祥啊!你忘啦!我們需要生存啊!
Show: Qiang Zi: ¡Realmente que cabeza de rana! ¡Solo me voy por un tiempo! es porque tengo trabajo individual estos días, ¡precisamente la gente me llama para ir a personificar a Luo Zhi Xiang ah! ¡No te descuides! ¡Necesitamos sobrevivir!
Respuesta
2014.04.22 17:38 hrs.
LOLLIPOP_F敖犬: 你個屌絲就是屌絲,你以為你真的長得很像羅志祥喔,他比你帥多了
Owodog: eres un perdedor, justamente un perdedor, crees realmente que te pareces a Luo Zhi Xiang? Él es mucho más guapo que tu.
Respuesta
2014.04.22 19:01 hrs.
羅志祥: 你這隻吉娃娃!你還真的以為你像敖犬嗎?
Show: ¡Eres un chihuahua! ¿Aun así crees que realmente te pareces a Owodog?
Respuesta
2014.04.22 19:08 hrs.
LOLLIPOP_F敖犬: 你腦袋長吉娃娃啦
Owodog: ¡Y tú tienes la cabeza de un chihuahua!
Notas: Hua Qiang es el nombre del personaje de Owodog en el drama.; Lei Zi: forma cariñosa de dirigirse a Song Xiao Lei
2) 2014.04.22 19:16 hrs.
蔡俊涛Vs蔡小宝: 恭喜@羅志祥 杀青了!我们还在继续奋斗哈!@毛俊杰 @鬼鬼吴映洁 @LOLLIPOP_F敖犬 @郑罗茜 @制片人董俊 @中鼎鼎 @滚滚 @天珏珏 @jaco-leng @大晶跑掉 @董建卿 @宋小君同学 @戴日强 @淡妆浓抹-淡淡 @小妮小妮妮 @北京西岸传媒 @我不是制片人唐飞君yuyi.@武本松 @电视剧深圳合租记
Traducción: Felicidades Luo Zhi Xiang, ¡terminaste! ¡Nosotros aun continuamos luchando, ja!
Traducción: Getsukei
No hay comentarios.:
Publicar un comentario