jueves, 9 de abril de 2015

[2006.06.05 100% Entertainment] Amor 100%: Confesión de amor de Show Luo a Jolin Tsai

Continuando con las traducciones de 100% Entertainment…

La dinámica de las entradas es la siguiente:
*Realzaré una selección de videos (en su mayor parte provenientes del programa YLBFB) que han sido traducidos al inglés.
*Estos deben tener MÁXIMO 10 minutos de duración.
*Sobre el tema... trataré de elegir segmentos de noticias, experiencias de Show, o algún otro segmento de interés. (Esto quiere decir que evitaré videos cuyo punto central es "un chiste visual" o que no aporten mucho al leer.

Y si realizaré traducciones ¿Por qué no subir directamente subtítulos?
1) Tiempo, primordialmente no cuento con tanto tiempo para el timeo, edición, búsqueda de un raw decente, conversión, etc.,...
2) Dificultades para subir los videos
3) Tampoco quiero lidiar con los problemas de copyright -_-
En fin que, espero que esta forma de traerles traducciones les resulte atractivo.

Escriban y díganme que opinan, ¿les gusta la idea? ¿Tienen alguna petición? Estoy abierta a recomendaciones, sugerencias, etc. ^^!

娛樂百分百
Episodio: 戀愛百分百
Fecha: 5 de Junio, 2006
Duración: 7 minutos aprox.
VIDEO: YLBFB 20060605 Part 4 - 5 
XS: Xiao S / Dee Hsu
XG: Xiao Gui / Huang Hong Sheng / Alien Huang
XZ: Xiao Zhu / Luo Zhi xiang / Show Luo
Jolin: Jolin Tsai / Cai Yi Lin

Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
XG: Abran la ventana de doble corazón

XZ: Han pasado muchísimas cosas. Siempre he sido el primero en ponerme de tu lado cuando alguien te molesta. Me siento feliz cando tú eres feliz. Y cuando estás enojada, también siento como si algo estuviera mal conmigo, así que ¿qué es este sentimiento?. Creo que es la sensación del amor, y estos sentimientos…
Jolin: Quiero llorar *entre risas*
XZ: Han estado en mi corazón por muchos años hasta ahora, pero temo decirlos, porque tengo miedo de que no podamos ser amigos si lo digo. Pero hoy quiero decirlo, porque todos están luchando por ti, así que tengo que dar la cara por mi mismo… o esto no parece ser como yo, porque soy como…
Jolin: Esto es realmente largo…
XZ: Si, es largo porque he pensado sobre esto. De hecho, recuerdas… tuvimos este drama juntos… [Nota: Habla de “Hi! working Girl”, en el 2003]
XG: ¿No es eso hace realmente hace mucho tiempo?
XS: Xiao Zhu, hacerlo muy largo tampoco es bueno
XZ: ¿Puedo tomarte de la mano? *toma la mano de Jolin* ¿Recuerdas la parte en la estación de trenes, en donde dije… ‘incluso si te vas, no te dejaré ir’? ¿Recuerdas? El mismo significado… y hum, ayer, por ti… tomé el diccionario de inglés, quiero decirte algo *saca una hoja* inglés…
Jolin: Si
XS: Muestra un talento distinto
XZ: NEVER THINK OF SHARING MY LIFE WITH ANYONE ‘TILL I MEET YOU, FROM NOW ON LETTING YOU OUT OF MY SIGHT IS MY ONE THING I WILL NOT TOLERATE [Nunca pensé en compartir mi vida con alguien, hasta que te conocí. Desde ahora, el que no estés frente a mi es lo único que no puedo soportar] *todos se ríen*
XS: ¿Puedes decirlo con verdadero inglés? ¡Xiao Zhu deja de hacerte el gracioso! ¡Se serio!
XZ: El significado completo es que, no estoy seguro de porqué quiero compartir mi todo contigo repentinamente, pero desde ahora, es imposible para ti apartarte de mi vista, te amo *wo ai ni*
XS: Woa, esto es mucho para nosotros
XG: Director* Luo, ¿estás siendo serio ahora? Todo el mundo estará viendo esto
Jolin: *Show hace un paso de baile* ¿Qué pasa?
XZ: “Zhen Ming Tian Zi”, soy yo [Nota: En el 2005, Jolin y Show colaboraron juntos en una canción llamada ‘Chico destinado’]
XG: Show, debes ser responsable por lo que has dicho
XS: Por favor no hagas de esto tu episodio, ¿sí?, pero es realmente conmovedor
XG: En serio, en serio
XS: Tocó mi corazón
[…]

XS: Por último, corazón con corazón, Jolin, por favor elige a tu chico correcto
XG: Se que los tres son tus buenos amigos, pero hoy tienes que elegir solo a uno
Jolin: No puedo
XG: Tienes que elegir a uno… Jolin Tsai, la ronda final…
XS: Está teniendo un duro momento en elegir
*Jolin elige a Show*
XS: ¿Por qué?.... ¿Tenias miedo de que fuera extraño elegir a personas en Tsai Bang?
Jolin: No, creo que lo intentó bastante hoy
XS: Así que realmente lo hizo bien hoy, ¿verdad?
Jolin: Si
XZ: Finalmente pude decir… lo que todos piensan en un programa [Fue la primera vez que Show participó en el segmento Amor 100% como contrincante]
XS: ¿Quieres decir la parte de ‘amor a Jolin’?
XZ: Si, no había tenido la oportunidad de decirlo
XS: Seriamente, ¿es la amistad un tipo de amor cierto?
XZ: *se le queda viendo y levanta lo hombros, después se ríe*
XG: Seriamente ¿qué?
Jolin: ¡Suficiente, es suficiente!
XS: Está bien, de acuerdo a la tradición…. El chico y la chica deben tomarse de las manos y bailar en un círculo mientras ríen, así que Xiao Zhu puede dirigir a Jolin
XZ: Entonces, ¿comienza llamando el otro por su nombre?
XS: Si, depende de ustedes
XZ: Lin Lin~ *Jolin se sorprende y ríe*… significa Jolin ah~
Jolin: Xiang Xiang~
XZ: *comienza a reír tontamente* inimaginable~ *la suelta y hace un gesto de burla* Realmente inimaginable~
XS: Está bien, gracias a Jolin por el día de hoy, y también a Lee Yi a Dason Tang, y gracias a los dos amigos

Ƹ̴Ӂ̴Ʒ FIN Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: ???? @ youtube // El video no incluía los créditos de traducción.
Nota personal: Por favor no tomen esta ‘confesión’ seriamente, es parte del programa, incluso en otros episodios con distintos artistas, todos intentan decir cosas ‘encantadoras’ para conquistar al invitado/a. Tomen el lado divertido, y les recomiendo ver el episodio porque ver a Xiao Zhu hablar con su torpe inglés no tiene precio XD.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario