大阪行....
root | 25 二月, 2007 02:33
過年期間.我每天都在工作.難得有假期.我就約我的好兄弟一起跟公司員工到大阪玩...我跟衛斯理有沒有很虔誠阿??
Estamos en el año nuevo lunar. Todos los días me toca trabajar. Es raro que tenga vacaciones. Así que invité a mis buenos hermanos junto a los miembros del staff para divertirnos en Osaka… ¿Yo y Wesley somos muy devotos? ~
第一次到大阪.感覺跟東京真的不一樣.但還蠻好玩的....
Mi primera vez en Osaka. Comparada con Tokio, no se siente igual. Pero es bastante divertido…
這是我們第一天晚餐的地方...
Este es nuestro primer día en el lugar para cenar…
好多好多肉哦~~吃到飽的地方什麼都可以吃很多.我想我又要變胖了
Mucha, mucha carne oh~~ un local de “todo lo que puedas comer” puedo comer mucho de todo. Creo que incluso voy a engordar
這裡是年輕人買東西的好地方.大家到大阪一定要來這裡.會買到很多跟東京不一樣的東西
Este es un buen lugar para que la gente joven vaya de compras. Todos deberían venir a Osaka. Podrán comprar muchas cosas diferentes a las de Tokio.
哇 ~~~~怎麼會有帥哥在這裡出現呢!!
Wow ~~~~ ¿¡Cómo pueden este chico guapo aparecer aquí!?
結束了假期馬上就要回台灣了.....這次跟公司的人一起出來玩真的很開心.每天都很快樂..今年過年我真的是大失血.包了很多的紅包也在大阪買了很多的衣服..回台灣我要努力的工作了
Terminadas las vacaciones volvimos de inmediato a Taiwán… esta vez, junto con la gente de la compañía, de verdad salimos a divertirnos y la pasamos realmente bien. Celebramos cada día... Este año nuevo lunar realmente perdí mucha sangre [N/T: Se refiere a que gastó mucho dinero]. Preparé muchos hongbao [N/T: Sobres rojos de año nuevo] y también compré mucha ropa en Osaka… Al volver a Taiwán debo trabajar muy duro
Traducción: Yueguiguan
Nota: Pueden encontrar más entradas del blog de Show en el índice correspondiente.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario