Foto 1)
羅志祥: 新朋友!#be@rbrick#ironman
LuoZhiXiang: ¡Un Nuevo amigo!
Foto 2)
羅志祥: 如果都不變,你們又說我不改變,現在多變了,又懷念起以前!我私下就是多變!只是以前的你~沒仔細看過我一眼!
LuoZhiXiang: Si no hay cambios, todos ustedes diràn que yo no cambio. Ahora que hay más cambios, ¡de nuevo recuerdan el pasado! En privado, ¡siempre estoy cambiando! Es solo que, en el pasado, tú~ ¡jamás me diste una mirada cuidadosa!
Foto 3)
羅志祥: 18歲~嬰兒肥的我!
LuoZhiXiang: A los 18 años〜 ¡con mi grasa de bebé!
Foto 4)
羅志祥: #ksubi#chromehearts
Foto 5)
羅志祥: 空哈空哈~腦袋空空~人就哈哈!#chromehearts #ch
LuoZhiXiang: Chrome Hearts Chrome Hearts~ La cabeza está vacía~ ¡La persona se moverá JaJa!
Nota: El significado de 空 (Kong) es "vacio" y 哈哈 es "Jaja". Por lo tanto,
"Kong ha Kong Ha" (Chrome hearts Chrome hearts)~
“Naodai” (cabeza) kong kong (vacía) ~
“Ren” (persona) “jiu” (moverse, emprender, ir)
Nota personal: Yo no entendi el juego de palabras… en resumen zombi(¿?) Persona sin cerebro que se mueve? ._. oke, ignórenme, cada quién mejor haga su propia conclusión xD
Foto 6)
羅志祥: 好Hip~Hop的狗狗喔!哈哈!yo~yo
LuoZhiXiang: ¡Un buen perro Hip~Hop! ¡Jaja! yo~yo
Foto 7)
羅志祥: 明天工作噴這瓶!香甜不嗆!
LuoZhiXiang:¡Voy a esparcir este frasco para el trabajo de mañana! ¡Fragante, dulce y no sofoca!
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library
No hay comentarios.:
Publicar un comentario