sábado, 10 de noviembre de 2012
[2012-11-10] SHOW - Weibo
1) 2012.11.10 13:31 hrs.
羅志祥: 剛剛聽到這消息,真不敢相信!我現在的心情有如"旋轉〜跳躍〜我不停歇"#舞極限#世界巡迴演唱會台北站〜兩場〜秒殺!S風爆〜開始爆發!元芳〜你怎麼看?
LuoZhiXiang: Apenas escuche las noticias, ¡No me atrevo a creerlo! Justo ahora mi corazón se siente como si estuviera “girando~ saltando~ sin parar”. La gira “Over the Limit” parada en Taiwán~ las dos presentaciones~ ¡totalmente vendido en un segundo! Tormenta S~ comienza a estallar. Yuan Fang~ ¿Qué piensas?
Nota del traductor: “girando~ saltando~ sin parar” se trata de una letra de una canción de Jolin Tsai. Y “Yuan Fang~ ¿Qué piensas?” forma parte del lenguaje en internet que es seguida después de describir una situación. En realidad se refiere a un viejo drama, en donde la opinión de Yuan Fang es comúnmente solicitada.
2) 2012.11.10 23:45 hrs.
羅志祥 : 明天上海STAGE見!大家晚安喔!
LuoZhiXiang :¡Nos vemos mañana STAGE de Shanghai!
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 羅志祥 SHOW Photo Library
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario