心臟病者請不要看這篇文章哦~
show | 14 六月, 2009 16:02
好幾年沒有跟大海連成一體了.今天的我好man哦~
Ya han sido muchos años de que he sido uno con el océano. Hoy, fui muy masculino~
這張照片看的出來我身材還不錯吧~因為不想讓他們二個難看....所以我不打算脫掉背心.也不要讓你們佔便宜.要看我脫掉就等我的寫真集吧~哈哈哈
Pueden decir que mi físico es bastante bueno, ¿cierto?~ porque no quiero que los otros dos me vieran mal… así es que no estuve planeando quitarme mi camiseta*, y tampoco dejarles tomar ventaja de mi. Si quieren verme desnudo, entonces esperen por un libro de fotos~ Jajaja
我的媽阿~水也太冰了吧!但這張照片真的是殺死人不償命耶!
Oh dios~ ¡el agua estaba tan fría! ¡Pero esta foto es realmente asesina!
衝浪男孩就是我~大海我來了
Soy un Chico Surf~ Gran Océano, ahí voy
沒錯...他就是劉德華哈哈哈..因為有露點所以我用愛心把它遮住了.所以這張照片我把他列為{愛心點}男孩
Es verdad… Él es Andy Lau Jajaja… Debido a que tenía un nip-slip, usé un corazón para cubrirlo. Así es que llamo a esta foto {Adorable punto de corazón} (Nota: nip-slip es literalmente un “punto revelador”)
看看這張照片..這個人的線條從胸肌.二頭肌表現的淋漓盡致.真的是完美型男...我真的很不要臉阿~哈哈哈哈哈
Vean esta foto… el sin número… de lindas líneas de esta persona, bíceps en su más último estado. Realmente un perfecto chico a la moda… soy tan descarado~Jajajajaja
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: o_ost1nao_o @ Show Lo's International English Forum
No hay comentarios.:
Publicar un comentario