首場預購簽唱會???
13 十一月, 2006 08:16
剛從上海領一個風尚男歌手獎.很開心我們公司天王.天后聚在後台一起拍照~~很時尚吧....
Recibí el "In Style Male Award" en Shangai, muy feliz! nuestras Reinas y Rey de la compañía en una foto, tan elegantes!
結束了上海.馬上趕一大早的班機回台灣舉辦我的首場預購簽唱會.因為飛機delay讓我的行李不見啦!所以上台表演時我的舞者沒有衣服可以換.讓他們覺得穿的很不體面.真對不起台南.台中的歌迷..
Después de la ceremonia, tomamos el primer vuelo de vuelta a Taiwan por mi sesión de autógrafos, pero porque mi vuelo tuvo un retraso, perdí mi equipaje!! Y por ello no pude cambiar mi ropa por la de baile en la sesión de autógrafos, lo siento!
我的第一場簽名會耶??表演完精舞門後開始為歌迷簽名啦???
Mi primera sesión de autógrafos! Después de mi baile comencé a firmar
台南的歌迷真的好熱情哦??每個人都買大約10張以上耶!簽的好開心???
Los fans en Tainan son muy cálidos, cada fan compró 10 CDs por persona, estoy muy agradecido!
從白天簽到快天黑啦??簽完了1千張後.跟台下的歌迷們拍個大合照??
Comenzó durante el día, y terminó entrada la noche. Después de firmar alrededor de 1000 copias, tomamos una foto de grupo.
要對不起台中的歌迷.因為台南那場簽太久了.導致台中場delay快1個小時.所以表演完趕快幫大家簽名...
Lo siento por los fans de Taizhong porque debido a la hora de retraso, había muchos fans en Tainan...
我好開心.這次多了好多生面孔.也有老朋友哦??大家都是一年相聚在台上.也謝謝好多歌迷送我禮物???
Así que tan pronto como terminé el performance, fuimos directamente a la firma de los CDs
今天終於簽完了二場預購簽唱會.哈??已經是10點了.我還要挑戰台北屈臣氏的簽唱會哦??加油!
Estoy muy feliz porque habían muchas caras nuevas, además de las conocidas. Gracias a todos por los regalos!
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: m1ss@asianfanatics.net
No hay comentarios.:
Publicar un comentario