忙忙忙的生活???
11 十二月, 2006 07:25
11 十二月, 2006 07:25
Durante la semana pasada he estado volando por todas partes debido al trabajo. He estado muy ocupado, y difícilmente tenía tiempo para dormir, pero me hace feliz ver a tantas personas apoyándome. El primer día, me tomaron fotos para la portada de una revista en Taipei. Atractivo!
第二天我到了北京?唱片的發佈會.唱片公司把記者會現場佈置的很{精舞門}吧!
El segundo día fuimos a Beijing por una conferencia de mi album, Ellos lo decoraron muy "Jing Wu Men"
第三天一大早搭最早的班機到了上海.跟所有的平面媒體見面.也拍了很多雜誌哦???聖誕節快到了我拍了一個耍可愛的照片給你們看?
El tercer día, tomamos temprano un vuelo para Shanghai y tuve una sesión de entrevistas con los reporteros, y se tomaron muchas fotos para revistas. Navidad está aquí, me tomé una foto muy linda para que puedan verlo.
第四天我到高雄參加我代言的走秀.也很開心廠商當天宣佈我繼續擔任2007年的代言人哦???
El cuarto día fuimos a Kaoshuang por una presentación de la marca Big Train que me apoya. Estoy muy feliz de anunciarles que soy el portavoz del 2007!
結 束高雄活動後.馬上回台北參加[v]台的演唱會.當天我是壓軸我心裡很擔心會不會所有的人都走了.但我出場時聽到很大的歡呼聲跟看到很多人時.我開心到 爆???因為你們都沒有離開留下來看我的表演.雖然當天有點小錯誤但我還是卯足全力把最好的歌聲跟舞蹈呈現給大家看???
Después de terminar con Kaoshuang, regresamos a Taipei por el concierto de "Channel V". Tenía miedo de que todo el mundo se fuera por mi presentación, pero cuando vi y escuché todos los gritos, estuve MUY feliz, porque ustedes no me dejaron y permanecieron detrás para ver mi actuación. Aunque hubo un pequeño problema ese día, aún así di lo mejor de mi con la actuación.
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: m1ss@asianfanatics.net
No hay comentarios.:
Publicar un comentario