En el gris y oscuro salón de clases, debido a la actuación de Show Luo, todo se iluminó. La intensa luz brilló sobre él, repentinamente el aire dejó de flotar, el rey del espectáculo nació de aquí. La corta historia dice mucho sobre como los niños necesitados se pueden volver famosos algún día.
La historia del comercial es la verdadera historia del Xiao Zhu. El artista Show Luo dijo, “(En ese tiempo) un semestre podía traer dificultades a la familia. Entonces solía ir a una escuela que estaba más lejos, y terminó siendo que no pude continuar. Solo pude estar en la Escuela de Artes de Taipéi Hwa Kang por una semana”.
Debido a que Show se convirtió en el miembro que se preocupan los por estudiantes necesitados, Li Tiao, el miembro en vida y voluntario de la fundación TVBS, incluso actuó un pequeño baile. Li Tiao dijo, “Démosle la bienvenida a Show Luo – Xiao Zhu”
Li Yiao, “Hay muchos niños que quieren ser como los otros y poder ir a la escuela, pero esto es muy difícil para ellos. Xiao Zhu toma la silla y le da la bienvenida a que todos lo sigan para ayudar a estos niños”.
En estos años, la fundación TVBS ha ayudado a más de 150,000 estudiantes. Ellos invitaron a Xiao Zhu esta vez esperando que su fama pueda conseguir que más amigos de buen corazón también puedan donar para estos niños necesitados, y hacer la educación menos pobre, brindando conocimiento y felicidad a cada familia.
Fuente: TVBS
[2010.06.22] Show Luo pierde efecto al actual genial; Se golpea al hacer el baile de la silla
[...] Cuando estuvo haciendo el baile de la silla, no fue lo suficientemente cuidadoso y salió lastimado. Xiao Zhu dijo, “Debido a que la silla de estudiantes es pesada, difiere de la ligera silla de plástico en el video musical cuando tomo la silla y la giro, esta golpeó mi cabeza y la rodilla al mismo tiempo”. Esta vez, la fundación diseño una ‘alcancía de cerdito’ con motivo de Show Luo, y dejo que los amigos de buen corazón la adoptaran. Cuando Xiao Zhu, primero vio la linda alcancía, de inmediato la tomó y fue de un lado a otro para las donaciones. Al mismo tiempo llorando, “Les agradezco por los niños”. Él dijo que esperaba dirigirse con sus amigos del círculo del entretenimiento, tales como Jolin y Jay, para que adoptaran la pequeña alcancía. [...]
Fuente: NOWnews
[2010.06.22] Los medios le preguntan a Show Luo sobre ‘Doble J’, él pide clemencia
Ya que el tema de ‘Doble J’ sigue ardiendo, ayer, cuando Show Luo se presentó en un evento para el bienestar público, se le preguntó de nuevo sobre ‘Doble J’. Él dijo que no está sorprendido con Doble J, pero más tarde cuando se le preguntó si Doble J podría estar juntos, mostró dificultades para responder y dijo, “Por como lo vean será”, y pidió clemencia para que no le hicieran más preguntas relacionadas y dijo, “Invitaré a Jolin y a Jay a que apoyen el bienestar público”. Siendo pobre de pequeño, y después volviéndose exitoso, Show Luo es muy apasionado en ayudar al bienestar público. Esta vez cuando fue invitado a hacer publicidad para “TVBS Fundación para el Cuidado de la Educación en Taiwán ” ayudando a los estudiantes necesitados con pago de matriculas y materiales, de inmediato aceptó. Solo porque esto puede ayudar a los pobres, mencionó que pagaría sin reservas $300,000 (USD$10,000) a una escuela primaria para los almuerzos de los estudiantes. También pagó $500,000 (USD$16,000) a una escuela secundaria para que los estudiantes fueran a otro país a una competencia de fútbol.
Li Tiao como miembro voluntario también se presentó ayer. Pero Xiao Zhu habló de un chisme, sobre que una vez cuando se encontraron en un lugar público, el hermano Tao pensó que él era un artista coreano, y continuó preguntando, “¿Cómo es que Xiao Zhu aún no está aquí?” Él estuvo estupefacto al escucharlo. Además, Xiao Zhu también dijo que el hermano Tao lo llamó en persona para invitarlo al anuncio, dijo, “Mi hijo ama cada parte de tu cuerpo*”, haciéndolo no saber si reír o llorar. Más tarde, finalmente entendió que el hermano Tao quería decir que su hijo ama cada una de sus actuaciones.
Fuente: UDN
N/T: “部位” y “作品” deben traducirse como ‘parte’ y ‘proyecto’, lo cual significa en la oración como ‘parte del cuerpo’ y ‘pieza de actuación’
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: ¿?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario