miércoles, 18 de marzo de 2015

[2008.08.23] En un encuentro de fans, ¡Show Luo es forzado a un abrazo por un fan!

Los fans le dieron a Show Luo “Xiao Zhu” y Coco Chiang un pastel con forma de pelota de basquetbol, esperando que los ratings de “Hot Shot” se disparen hasta el cielo. Y debido a la improvisación, ¡Show Luo fue ‘Qiang bao’ por un fan!

Show Luo y Coco Chiang fueron a Malasia para promocionar su drama, “Hot Shot”. Y en el encuentro de fans, Coco y él se separaron en dos equipos para jugar con sus fans. Increíblemente, Show Luo quien usualmente es el mejor en los juegos, irónicamente perdió. Viendo cómo es que los dos fans de su equipo no ganaron tantos premios como los del equipo vencedor, el siempre amigable con los fans, Show Luo, se sintió mal por ellos y sacó su naturaleza idol y dijo, “Está bien, ¡ustedes pueden ganar mi abrazo!” provocando gritos de los fans en la audiencia. Una chica fan que fue abrazada por Show puso su mano contra su pecho, ¡con un aspecto de ‘esto-valió-totalmente-la-pena’!

Coco Chiang se convierte en una “gran hoja verde” [personaje de apoyo]
Entonces impensablemente, las fans que estaban en el equipo de Coco la ‘abandonaron’ y corrieron hacia Show para pedirle un abrazo, Show las rechazó y dijo, “¡No estoy abrazando! Solo abrazo a estas dos (fans del equipo)” Pero las fans no lo dejaron pasar, y públicamente comenzaron a actuar lindo con Show, suplicándole, Show finalmente no pudo ganar ¡y les dio un abrazo!

Pero después de este abrazo, todos los fans que subieron al escenario por un premio, más tarde quisieron abrazar a Show también, incluso Coco estuvo ‘involucrada’. Todos los fans que fueron al escenario querían un abrazo, haciendo a los dos extremadamente ocupados. Lo bueno es que estos dos fueron extremadamente amigables y no se preocuparon por cuantas personas tenían que abrazar.

Los fans le dan un pastel con forma de pelota de baloncesto a Show y Coco, deseándoles altos índices de audiencia con “Hot Shot”
Posiblemente debido a que su agenda estaba tan llena, y probablemente un poco cansado, no pareció tan animado como en los 2008 MVT Asia Awards, pero cuando estuvo jugando, solo necesitó un poco de estrategia para eliminar a muchos fans, así que su amor y habilidad para jugar todavía estaba allí.

Ese día, cuando se presentó en el evento saludó a todos en malayo diciendo, “Hari ini saya sangat gembira” (Hoy estoy muy feliz). El presentador continuó preguntando, “Sudah makan?” (¿Ya comiste?). Él muy hábilmente respondió, “Sudah” (¡Ya!) hacienda a todos los fans gritar como reconocimiento. Entonces el presentador continuó, “Sudah?” (¿Qué comiste?) y Show dijo, “Apa” (¿Qué?) con lo cual finalmente se rompió su hilo de éxito. A pesar de que todos los fans vinieron por Show ese día, Coco se convirtió en una gran hoja verde (personaje de apoyo),pero aún así mantuvo su hermosa sonrisa, tan profesional.
Fuente: China Press


[2008.08.23] Show Luo es compatible con Coco Chiang, todos los fans están de acuerdo
Show Luo y Tracy colaboraron en “Hot Shot” y llegaron rumores sobre su ambigua relación. Pero los internautas no parecen convencidos, sin embargo creen que Show y Coco Chiang son más compatibles.

En “Hot Shot” Coco interpreta a una apasionada y muy estricta entrenadora. Con escenas que cruzan con Show, Jerry y Chun, pero los internautas parecen todos inclinarse por las que hacen juego con Show. En tanto al personaje de Tracy en el drama, se trata de una chica con un corazón indeciso, “Estar con ella, solo hará que salga lastimado Yuan Da Ying”

Quizás es porque los internautas quieren intensamente que Show y Coco se queden juntos, que cuando “Hot Shot” llegó a Malasia por promociones, Show y Coco se asociaron para la tarea. Pero en realidad, durante la grabación, Coco y Jerry tuvieron más interacción, y los rumores aparecieron con la “toalla de amor”

Esto se debe a que en el drama, Coco tiene un montón de conjuntos con mini falda, y además cuando se sienta, no puede tener un desliz, muchas veces él le tendía una toalla para que la usara, así podía ser ‘cuidadosa de no revelar nada’. Coco dijo, “Fue lindo, probablemente tenía miedo de que lo mal interpretara, me dijo que me daba una toalla no porque hubiera visto algo, ¡sino porque quería que tuviera cuidado!”

Y también Show parecía interactuar más con Tracy, es además su salvador, ya que el director de “Hot Shot” es conocido por tener un mal temperamento, Show con frecuencia estaba del lado de Tracy, cómicamente disolviendo la tensión y salvándola, además reprendiendo al director, “No sea tan estridente, ¡la va a asustar!” El director entonces estallaba en carcajadas, “Usualmente soy quien dirige a las personas, pero Show era realmente así para mí”.
Fuente: UDN


[2008.08.24] Show Luo odia los pechos falsos, no permitirá que su novia se haga aumento de pecho

Show Luo y Coco Chiang fueron a Malasia para promocionar el idol drama de CTV/GTV, “Hot Shot”. Los medios les hicieron preguntas, y ellos respondieron cada una a todos. Cuando se le preguntó a Show sobre cirugía estética, admitió que podría aceptar que su novia tuviera una rinoplastia [cirugía estética de nariz] o blefaroplastia asiática [cirugía de doble parpado], pero no un aumento de senos, lo que a él no le gusta tocar pechos falsos. Cuando se le preguntó la razón, no la pudo responder, simplemente se encogió de hombros, “Simplemente no puedo aceptarlo”. También reveló un extraño habito que tiene cuando se mete a la cama, “Tengo el hábito de frotar mis piernas/pies contra mi edredón antes de dormir”

“Hot Shot” fue estrenada en Malasia el día 16. El promedio de ratings del primer episodio fue de 8%, lo cual fue menos que el del drama “Hua Yang Shao Nian Shao” (Hana Kimi) del “Príncipe de Brunei”, Wu Chun. Show fue rodeado por los fans en Malasia, más de miles llegaron a través de la lluvia para la reunión de fans. Cuando se tomaron fotos, Show se escondió detrás de Coco y sacó sus manos para hacer un gesto, las personas pensaron que estaba haciendo el “Bodhisattva de mil manos”. Show dijo que de hecho estaba haciendo la palabra “Hot” de “Hot Shot”, su broma malograda tuvo a todos burlándose de él.
Fuente: China Times

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: o_ost1nao_o @ Love 4 Show || Show Lo's Int'l English Forum

No hay comentarios.:

Publicar un comentario