2015.09.11 19:31 hrs.
豆花妹蔡黃汝 開始來~咚咚咚大咚作 🏼 咚第一 亞洲舞王 @羅志祥 嘿嘿~看你逃不逃的了我的花式壁咚!!! 請大家接下來要密切注意 hehee😈 希望有天能跟大家一起跳壁咚~ 🏼🙋🏼'壁咚'' 。KKBOX O网页链接 。myMusic O网页链接 。OMusic O网页链接
Boommini: A empezar ~bum bum bum hagamos un gran bum 🏼 el primer bum el Rey de la Danza de Asia Luo Zhixiang jeje ~ ¡mira si escapas o no de mi atrapada contra la pared de fantasía! ~ les pido a todos que sigan con atención lo siguiente hehee 😈 Espero haya un día en que pueda junto a todos saltar y atrapar contra el muro ~ 🏼🏼 'Bum contra el muro'*
Respuesta
2010.09.11 21:22 hrs.
羅志祥: 哈哈哈我腳開好開呀!
Luozhixiang: ¡Jajaja, mis piernas están muy abiertas!
Nota: * 壁咚 (bì dōng) es una expresión que me cuesta encontrar un equivalente en español.
壁 es muro, 咚 es bum, o sonido de golpe. En japonés se lo conoce como kabe-don, en anime para chicas aparece mucho cuando algún personaje (casi siempre chica) queda atrapado entre otra persona (casi siempre el muchacho que le gusta o la persigue) y la pared.
Traducción: Yueguiguan
No hay comentarios.:
Publicar un comentario